注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03551
  • Strokes: 10
  • grade_10
  • 祖


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SO

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
大名、内弁慶の天狗、邪魔臭い、胆、夫、売春宿の顧客、女性の役割を宗教的に展示する
…または:宗教的に展示するが、当分の間だけ、一時的に展示する

DISPLAY RELIGIOUSLY as FEUDAL LORD, BRAGGART, CHUTZPAH, GALL, HUSBAND, BROTHEL CLIENT, WITH FEMALE ROLES
…or: DISPLAY RELIGIOUSLY but ONLY FOR THE TIME BEING, ON A TEMPORARY BASIS, ADDED FURTHERMORE ALSO, MEAT PILE
自分を「自慢ばかりの売春宿の客」として公然と「宗教的に見せびらかした」人は、結局は死肉となり、つまり、その人たちが先祖になったのです。
先祖が永遠に記憶の中に生き続けているとか、天国で永遠に至福の微笑みを私たちに向け続けているとか、そういったことを信じるのはいいことかもしれませんが、たった3世代前の曽祖父や曽祖母のフルネームを知っている人はどれくらいいるでしょうか。あるいは、そのうちの1人だけでもどうでしょうか。アジアでは先祖を崇拝しているかもしれませんが、その「見せかけ」は「一時的なもの」です。…3世代ほどです。亡くなった親族は「祭壇に加えられる」のです。死後、時間が経つにつれて忘れ去られ、単に「肉の山の展示」に加えられるだけ。
一部のブラウザでは、特定の字体を使用するとこの象形文字が表示されません。実際の象形文字は、他の象形文字内の構成要素として表示される可能性があります。

Someone who「religiously displayed」himself publicly as a「braggart brothel client」ended up as DEAD MEAT, that is, those individuals became ANCESTORS.
 While it may be nice to believe that our ANCESTORS live forever in our memories, or live in heaven blissfully smiling down upon us for eternity, or something such as that, how many of us know the full name of our great-grandfathers and great-grandmothers, only three generations removed? or how about just one of them? ancestors may be worshipped in Asia, but that「display」is「only on a temporary basis.」…about three generations. Deceased relatives are「added to the altar」after death, but then over time, forgotten and simply added to the「meat pile display.」
 Some browsers will not display this glyph using certain fonts…the actual glyph may possibly be seen within other glyphs as an element.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: ancestor; forefather; grandparents
Japanese: parent, parents, dealer, founder, owner, ancestor, forefather, progenitor
Unihan extended: ancestor, forefather; grandfather
EDRDG: ancestor; pioneer; founder

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 119 entries


Chinese usage: 112 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03551
  • Strokes: 10
  • grade_10

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.