注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03609
  • Strokes: 10 ~ 11
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テイ
TE I
Kun-yomi
かわ(る ・ たがいに
ka wa ru ・ ta ga i ni

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
足を引きずるような歩み方、ゆっくり歩く、足を引きずって歩く、虎が獲物を狙う、酔っぱらい、シャー マンが顧客を求める

STEPS, FOOT MOTION with FOOT DRAGGING, SLOW WALKING, DRAGGING FEET ACROSS A SURFACE and TIGER STALKING PREY, DRUNKEN MAN, SHAMAN SEEKING CLIENTS
適切な構成要素を伴う連続的なステップの動きは、「獲物に忍び寄る雌トラまたは覡」を意味します。象形文字は、トラが忍び寄る詳細な動作、つまり一度に数歩ずつ忍び寄ってから、止まって隠れ、別のトラが忍び寄る「ポイントポジション」をとるのを監視しながら待つことを指している可能性があります。リレ ーは、スピードとエネルギーを爆発させて全力で走り、次に待機して、制御を別のトラに引き渡し、1頭のトラが他のトラと入れ替わることを意味します。トラは、子トラを訓練しているときや獲物が豊富なときには、通常タッグチームの正員として一緒に狩りをします(獲物が不足しているときに空腹で弱っている場合、トラは単独で狩りをして、可能な限りすべての獲物を食い尽くすことがあります)。象形文字は、高度な訓練を受けた経験豊富なフェラチオ(口で吸う人)、手コキ、代用足バタフライ、順番に使用されるさまざまな括約筋蠕動筋リング(制御を次のリレ ー位置に引き継ぐなど)の販売または短期レンタルによって、意志の弱い男性の人間の顧客を捕食する習慣を指す場合もあります。

MOTION IN SEQUENTIAL STEPS with the right element that means「tigress or shaman stalking prey.」Glyph may refer to the detailed MOTIONS OF TIGERS STALKING, to stalk a few steps, a little at a time, then stop, hide, and wait while watching, while another tiger assumes the stalking 'point position.' RELAY, meaning to run hard in bursts of speed and energy, and then wait, HANDING OFF control to another, one tiger SUBSTITUTING for another. Tigers normally hunt together as members of a tag team while training cubs and when prey is abundant (if hungry and weakened while prey is scarce, a tiger may hunt alone to devour all the prey possible). Glyph may also refer to the practice of preying upon weak-willed male human clients by sale or short-term rentals of highly-trained, experienced cocksuckers, hand-jobbers, SUBSTITUTED foot-flappers, various sphincter peristaltic muscle rings used IN SEQUENCE, ONE HANDING OFF CONTROL TO THE NEXT RELAY POSITION, and so on.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 遞|递
Unihan extended: hand over, deliver; substitute
EDRDG: relay; in turn; sending

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 12 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03609
  • Strokes: 10 ~ 11
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.