注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03682
  • Strokes: 10
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
コク
KO KU
Kun-yomi
かつ
ka tsu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
体の開口部がきつい、ねじ込むような動きで、約1インチを口に含む
…または:古い交尾の方法、注ぎ出す配列、を強調する
…または:打ち勝つ、征服する、巧みにできる、しっかり脈打つ、握り把持
…または:握り把持で体の開口部をねじ込むような動きをする、液体を汲み上げる感触

TIGHT SQUEEZING ORIFICE, MOUTH ABOUT ONE INCH in SCREWING COPULATION
…or: OLD METHOD of COPULATING with ARRAY of STREAMING and emphasis within
…or: OVERCOME, CONQUER, SKILLFULLY ABLE with FIRM PULSATING SQUEEZING GRIP
…or: SCREWING an ORIFICE for COPULATION in SQUEEZING GRIP, FEEL OF FLUIDS PUMPING
明らかに、この象形文字の構成要素を使用したさまざまなカラフルな組み合わせがあります。それにもかかわらず、若い性的奉仕 提供者が実際にきつく締め付けられる体の開口部と性交している可能性が最も高いです。あるいは、彼女の分離した足の裂け目ではなく、2本(または3本)の足で、それによって非常に多くの顧客の注目と関心を即座に獲得し、彼女より上位の地位にある人ーを克服し(賢者によるしゃれです)、打倒し、それによってシステムを破壊する:王朝時代の中国では、「流れる棒、リー マによる性交の古い方法」(つまり、「開口部をねじ込む」)感染症にかかるリスクが低いため、少女の分離した足に性交する行為に置き換えられたと考えられています…開口部での性交に戻ると、感染の高リスクが再び発生し、性的奉仕提供者自身、短期レンタルの性産業で利益を得ていた覡、政府の官僚、そしてもちろん顧客を含む誰もそれを望んでいませんでした。

Obviously, there are all sorts of colorful combinations using the elements in this glyph. Nonetheless, most likely refers to a young service provider「copulating with an actual tightly-squeezing bodily orifice」or two (or three), rather than the slits of her dis-integrated feet, and thereby winning the immediate attention and interest of many, many clients and OVERCOMING (pun there, by the sages), OVERTHROWING THOSE AHEAD OR ABOVE HER IN RANK, thereby DESTROYING the system: in dynastic China, the「old methods of copulation with streaming rod, reaming」(i.e.,「screwing an orifice」) were replaced by schtupping (ejaculation into a birth canal or other attainable orifice) into the dis-integrated feet of little girls due to the lower risk of contracting an infection, it was thought…reverting to orificial copulation was to reintroduce a high risk of infection, something no one wanted including the service providers themselves, the shamans who were profiting from the sex trade in short-term rentals, the governing bureaucrats, and of course the clients.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: variant of 剋|克
Unihan extended: subdue, destroy, overcome
EDRDG: subdue; destroy; overcome

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03682
  • Strokes: 10
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.