ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
RYO U
Glyph elements [ Toggle Font ]
右の構成要素は「内部で分割」されており、かつて足であった皮膚の袋の中にある骨が分離していることを指します。この処置は中国では非常に一般的で、19世紀の間に女性の40~50%が足を分離して縛られ、その総数は10億人に達したと推定されています(需要が高い場合の供給の法則)。装飾、装飾品、装飾品のさらなる意味は、花瓶の花のように、主の部屋の周りに上品に配置された側室を指し、ほとんどの場合、座った姿勢で「粘着性のばらばらの足」をしています…または「内部で分割され、壊れているが完全に分離していない」粘着性の塊、つまり髪の装飾、つまり、少し砕かれたが、まだ完全に摘み取られておらず、爪で引き抜かれておらず、まだ櫛でとかされていない髪に付着した乾燥した精液を指します。
文字通り、封建領主が推測し、計算し、推測して、農奴1人を1年間生き延びさせるのに必要な量は「米粒18リットル」で、1日あたり約50グラムに相当します。また、森や洞窟の底から植物や菌類の補給物を探し出し、小さな毛皮のようなタンパク質源をいくつか捕まえたと推測されます。今日では、これは年俸を指し、これと同じ推論を適用します。
指定され測定された量は推測ではなく、推測の対象となった農民が飢えることなく1年間生き延びることができる最低量であるかどうかの推測であったことに注意してください。領主が自分の家族や妾の代わりに穀物を無駄にして小農を太らせるのは意味がありません…どうやら、今日でも同じ論理が最低賃金の制限とウォール街のボー ナスを決定するために使用されているようです。
「Sticky wad and battle among service providers, internally divided」as reference to physical MATERIAL or INSIDE STUFF, related to these two elements as「sticky wad」with「dis-integrated feet」and to the FEE or CHARGE by shamans to use such feet as short-term rentals, including a battle among service providers for each client and who gets the credit for success as internal division among the shaman's workers: all the SALARY to one, or, internally divided among the participants by ESTIMATION, CONJECTURE, GUESS?
Right element is「internally divided」with reference to dis-integrated bones inside the sacks of skin that were once feet, a procedure so common in China that it is estimated 40-50% of females had their feet dis-integrated and bound during the nineteenth century, a total over time of a billion individuals (law of supply for high demand). Further meanings of DECORATIONS, ADORNMENTS, ORNAMENTATION also refer to concubines tastefully placed around the lord's chambers like flowers in a vase, almost always in a sitting position and with「sticky dis-integrated feet.」…or to「sticky wad」with「internally divided, broken but not fully separated」as HAIR ORNAMENTATION, that is, dried semen stuck in hair that was broken up a bit but not yet fully picked, plucked out with fingernails or combed out yet.
Literally「18 liters of rice grain」that a feudal lord might CONJECTURE, RECKON, GUESS could keep one serf alive for one year equalling an ESTIMATED 50 grams per day, with scrounged vegetative and fungal supplements from the forest or cavern floor also assumed, along with a few snared small, furry protein sources. Today refers to one's annual SALARY, and by applying this same reasoning.
Note that the specified and measured quantity was not conjecture, rather, it was conjecture whether that amount was indeed the minimum on which a peasant could survive for a year without starving as the subject of the GUESS. It made no sense for the lord to waste grain making pissant peasants fat instead of his own family and concubines…same reasoning is used today to determine minimum wage limits versus Wall Street bonuses, apparently.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: material; stuff; grain; feed; to expect; to anticipate; to guess
Japanese: ornament, adornment, decoration, fee, charge, rate, material
Unihan extended: consider, conjecture; materials, ingredients
EDRDG: fee; materials
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 425 entries
Chinese usage: 207 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 42 entries
- Glyph.03768
- Strokes: 10
- jlpt-N4 grade_04
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.