ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHO U
yo i
Glyph elements [ Toggle Font ]
一般的に、居住地での骨の考古学的発見に基づくと、初期の人類は、ハリウッド映画、麺類のコ マ ーシャル、神話に描かれるような巨大なマンモスではなく、ネズミやウサギなどの小動物を欲しがっていました(そして、クローヴィス文化の消滅後には、誰も欲しがりませんでした)。誰も、すぐに腐ってしまい、部族の能力をはるかに超えて、洞窟や部族の他の人に持ち帰るどころか、完全に消費できないものを殺すことで、重傷を負ったり、時間を無駄にしたりしたくはなかったのです。いずれにせよ、人間は一般的に、ひげのある動物なら何でも食用に狩りをしていた。近くにいる比較的小型のもので、馬より大きいものはそれほど多くなかったと思われる。ネアンデルタール人はマンモスを狩っていたが、偶然かもしれないが、その両方の種は絶滅した。
「Surrounded from above, at home」with「the small, young meat」and the lower element is figuratively「being as lucky as the next person.」Referred to performing activities normally conducted in the dark of NIGHT. Perhaps another meaning of literally「getting lucky」with a kill and eating what was hunted, a「little meat」after returning home at dusk, in the EVENING, a NIGHT BIRD HUNTING BUNNIES, RATS. Archeologists have determined that early humans generally preferred hunting small furry relatively defenseless animals such as rabbits and rats rather than huge mammoths capable of stomping humans into greasy spots, and doing so was more practical anyway since it was more difficult to consume the entire mammoth prior to spoiling than it was to consume a bunny or two (and what could be done with all that rotting meat?). Granted that mammoths were hunted for the really big holiday gatherings, much like the Super Bowl or World Cup final parties of today. Rodents and lagomorphs, and insects as well were a major source of protein for early humans, and still are eaten today all over the world, in all sorts of cultures, as「food.」[ https://en.wikipedia.org/wiki/Rat 2013-09-08 ]
Generally, based upon archeological finds of bones at dwelling sites, early humans sought small animals, rodents such as rats and rabbits, and not generally enormous mammoths as depicted in Hollywood movies, noodle commercials, and myths (and certainly none after the Clovis Culture extinction). Nobody wanted to suffer serious injury and waste time killing something that would soon spoil and was far beyond the capacity of a tribe to consume entirely, let alone carry back to the cave or other members of the tribe. In any case, humans generally hunted any animal with whiskers for food, something nearby and relatively small, not likely often anything larger than a horse. Neanderthals hunted mammoths, and coincidentally perhaps, both of those species have become extinct.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: night
Japanese: evening, early night hours, night owl, nighthawk, late bird, to stay up late, to keep late hours
Unihan extended: night, evening, dark
EDRDG: wee hours; evening; early night
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 27 entries
Chinese usage: 18 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 8 entries
- Glyph.03781
- Strokes: 10
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.