注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03803
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SA
Kun-yomi
そそ(る ・ そそのか(す
so so ru ・ so so no ka su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
口で吸う、啜る、舐める、啜る、フェラする、クンニする、頭の上にかかとを乗せて一回だけいい回しをする、足を頭の上や耳の横に置く、拒否できない申し出によって遅らせる、フルアクセス、制限を解除する
…または:体の開口部、ゆるく点滴する口、股間に頭を入れて交尾する
…または:開口部、口、腐臭をかぐ、ぐずぐずする、しゃがむ、鼻を上に向ける
…または:開口部、口、行為の認可、許可、承諾を与える、礼儀として許可する、公平に許可する、足を広げて心から許可する、頭を股に入れる

SUCK WITH MOUTH, SIP, LICK, SLURP, TO FELLATE, TO CUNNILINGUE, ONE GOOD TURN DESERVES ANOTHER with HEELS OVER HEAD, FEET PLACED OVER AND ABOVE HEAD OR BESIDE EARS, TO BE DELAYED BY AN OFFER THAT CANNOT BE REFUSED, FULL ACCESS, RESTRICTIONS LIFTED
…or: ORIFICE, MOUTH with LOOSELY DRIPPING and COPULATION with HEAD IN CROTCH
…or: ORIFICE, MOUTH and SNIFFING FOR ROTTEN ODOR, LINGER, DAWDLE, SQUATTING, POINTING ONE'S NOSE UPWARD
…or: ORIFICE, MOUTH with LICENSE TO DO, PERMIT, PERMISSION, GRANT CONSENT, ALLOW AS A COURTESY, ALLOW IN FAIRNESS, SINCERELY PERMIT with FEET SPREAD, HEAD IN CROTCH
耳元で囁くような「口」、衝動を語る、ためらいや長引く考えを引き起こす(主に悪事を扇動するために使われる)、「開口部に降りることに同意する」、そして「開口部が長引く、足を広げてゆるく滴る性交」は、誘惑する、そそのかす、煽る、暗示する、誘う、吸い取る、または離れるときに吸う音を引き起こす吸い動作など、他の説明を必要とせず、多くのことを語っているように思われる。伝統的な字体では、右下の構成要素は「足と股を広げて平伏している」である。しかし、脚の先端(つまり足)が頭の上または頭の上、耳の横に位置しているため、誘惑の扇動者であり、紛れもない「来てそれを手に入れなさい」というメッセージを持つ誘惑者です。

A「mouth lingering」as if beside your ear, whispering, speaking urges, causing hesitation or lingering thoughts (used mostly for inciting wrongdoing),「consent to descend into orifice」and「orifice lingering, loose and dripping copulation with spread feet」seem to speak volumes with no other explanations needed, as SEDUCE, TEMPT, INSTIGATE, SUGGESTION, ENTICEMENT, to SUCK OFF, or a SUCKING ACTION causing a SUCKING SOUND when disengaging, and so on. In traditional fonts, the right-lower element is「lying prostrate with spread feet and crotch」but with the ends of the legs (that is, the feet) positioned above or over the head, beside the ears, an INSTIGATOR of SEDUCTION, a TEMPTRESS with an unmistakable「come and get it」message.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to suck; to incite
Japanese: instigation, to instigate, to tempt, to excite, to incite, to stimulate, to arouse, to stir up
Unihan extended: make mischief, incite, instigate
EDRDG: tempt; seduce; instigate; promote

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 11 entries


Chinese usage: 10 entries


  • Glyph.03803
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.