注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.03816
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シン
SHI N
Kun-yomi
ふ(る ・ ぶ(る ・ ふ(り ・ ~ぶ(り ・ ふ(るう
fu ru ・ bu ru ・ fu ri ・ ~bu ri ・ fu ru u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
唇を起点に細隙で任務を達成する
…または:龍を起点に任務を達成する

TALENTED HAND USE TO ACCOMPLISH A TASK with FURROWED SLIT WITH LIPS STARTING POINT
…or: TALENTED HAND USE TO ACCOMPLISH A TASK with DRAGON STARTING POINT
溝の入った唇を持つ「巧みな手」、あるいは受胎と種まきの出発点としての「蛇のようなドラゴン」…おそらく他の説明は不要でしょう。セックスの最初の経験は、しばしば身震いを伴います。男女を問わず、人間が他の人間と初めて数回セックスをすると、寒さからではなく、抑えきれないほど震えることがよくあります。
中国語での意味は、単に「揺らす」、「指や手で何かを激しくはためかせる」、「振動または共鳴させる」であり、いずれも、動きが適切な時間持続された場合に震えや震えを引き起こすのに十分な速さを示唆しています。また、中国語では「気合いを入れて立ち上がる」、「目覚める」という意味もあります。
日本語には、さらに説明する必要のない、あらゆる種類の拡張された意味が加わります。あらゆる方向に何かを撒き散らす、または振りまくこと。贅沢をする、栄える、成功する、繁栄する。見た目や匂いを良くするために、傾くこと。個人的なスタイル。誰に対しても感じよくする、誰にでも微笑む、誰にでも気に入られようとする。偽ったり、装ったり、ふりをしたり、オルガスムスを偽っているかのように役を演じること。
「巧みな手の使い方で溝を切る」には、体を大きく上げ下げし、腕と体を上下に繰り返し動かし、その後、冷たいビールを飲みながら座って休むことが必要です。また、この動作は、ちょうどハ マグリが餌を食べるのをやめ、干潮時に砂の中に潜り、貝殻を閉じて動作を中断し、その後、息を整えたり手首を休めたりするために動作を再開するのと同じように、一定期間停止してから再開されることも意味します。

「Talented use of the hands」with「furrowed slit with lips」or on the「snake-like dragon」as the starting point for conception and planting seeds…perhaps no other explanation is needed. One's initial experiences with sex are often accompanied by some shuddering. Humans of both sexes experiencing sex with another human for the first few times often tremble uncontrollably, and not from cold.
 Meanings in Chinese are simply CAUSE TO SHAKE, to FLAP SOMETHING VIGOROUSLY USING FINGERS OR THE HANDS, to VIBRATE or RESONATE, all suggestive of rapidity sufficient to cause shuddering and quivering if the motions are sustained for a suitable length of time. Also in Chinese, to RISE UP WITH SPIRIT, to AROUSE YOURSELF.
 Japanese adds all sorts of extended meanings, that again need no further explanation: to scatter or sprinkle drops of something in all directions. To lavish, flourish, prosper and thrive. To lean towards, such as to get a better look or to smell. Personal style. To make oneself pleasant to everybody, to smile at everybody, to try to please everybody. To fake or feign, pretend, to be acting a part as if faking an orgasm.
 「Talented use of hands cutting furrows」requires plenty of body raising and lowering, up and down repeated action of the arms and body, and then sitting and resting while sipping a cold beer. Also implies that this action is ceased for some period and then started up again, just as a clam stops feeding, burrows into the sand during low tide, and closes its shell to mean a LAPSE IN ACTION THEN CONTINUING in order to catch your breath or to rest your wrist.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to shake; to flap; to vibrate; to resonate; to rise up with spirit; to rouse oneself
Japanese: to swing, to wield, to exert, to exercise, to exhibit, to display, to flourish, to prosper, to thrive, shake, wave, swinging, appearance, behaviour, pretence, show, lacking a reservation or introduction, postures, unsewn part of a hanging sleeve on a traditional Japanese woman's garment, counter for swords, blades, etc., style, manner, after again, for the first time in, to wave, to shake, to sprinkle, to throw, to cast, to allocate, to turn down, to reject, to jilt, to dump, to abandon, to give up, to ruin, to slightly change headings, to change directions, to extract by broiling, to prepare an infusion of, to decoct, to carry with great vigor, to bring up the main topic, to replace, to substitute, to set up a joke for somebody else, assuming the air of …, behaving like …, to put on airs, to be self-important, to veer, to deflect, to lean towards, to be given the cold shoulder, to be jilted, to be rejected, to be dumped, furigana, long-sleeved kimono, to scatter, to lavish, different, eccentric, original, striking, extraordinary, behavior, conduct
Unihan extended: raise, excite, arouse action
EDRDG: shake; wave; wag; swing

Used within names (nanori)
ふり

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 359 entries


Chinese usage: 69 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.03816
  • Strokes: 10
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.