ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SA I ・ SHI
shi ba
Glyph elements [ Toggle Font ]
「ここにある木」は薪として、後に燃え、燃え、火となる木です。
「やめろ、止めろ」と「座っている人、足が分離した人、性的奉仕提供者」を「排気ガスをねじ込んでる、ウッディ(木のような充血した陰茎)」と言い、代わりに「ほら、ウッディのこれを買うよ」を選ぶと、領主や顧客が男性の性的奉仕提供者を好むという匂いがする…王朝時代の中国の場合、同性愛者の男性が「ホモ野郎(ファゴット)」という呼び名で呼ばれるようになった経緯が明らかになる。もし誰も来ず、女性とその分離した足を使った性的性的奉仕にお金を払わなければ、それらの性的奉仕提供者は十分な食事を与えられず、豚のような太った女になることもなく、痩せたままになり、他の仕事ができなくなるため、最終的には飢えてしまう可能性が高いでしょう。男性同性愛者は、故意に分離した足を備えていないため、ある程度正常に運動することができ、引き締まった体型を維持できていた可能性があり、太っておらず、多くの女性の妾や性的奉仕提供者のように肥満にもなっていなかった可能性があります。「座っている人ーから木質ねじ込み放出をやめなさい」は、その件については他の誰かを使うことを示唆しています。
Early methods of starting a fire included rapidly「twisting for emissions」a stick with firm pressure against another piece of wood until the end began to smoke and sported an ember due to the heat of friction…this woody stick with hot tip was known as a FAGOT (FAGGOT). When the fagot (faggot) tip started smoking, it was time to「stop the twisting and screwing of wood by the sitting person」performing the fire-starting function, begin blowing to fan the flame, and set alight the tinder and kindling prepared and piled nearby, then continue hard blowing until flames consumed the whole cluster of woody material. DebunKanji does not state a moral opinion regarding the use of these terms to describe homosexuality of either sex, but is simply explaining how and why the use of the terms originated, and the glyphs behind that usage.
「This here wood」as FIREWOOD, wood that will later become flaming, burning, on fire.
「Cease, stop」with「sitting person, dis-integrated feet person as service provider」with「screwing emissions, woody」and in their stead select「here, I'll take this one with the woody」that smacks of a lord or clients having a preference for male service providers…in the case of dynastic China, it becomes clear how homosexual males came to be called by the epithet FAGOT (FAGGOT). If no one comes and then pays for sexual services with the females and their dis-integrated feet, those service providers would not be fed well, would not become piggish lardasses, and would remain LEAN, likely starving eventually since no other work was possible for them. Not equipped with deliberately dis-integrated feet, male homosexuals may have been able to exercise somewhat normally, remaining LEAN, THIN, NOT FAT and not becoming obese as did many of their counterpart female concubines and service providers:「cease with the sitting people for woody screwing emissions」suggests using someone else for that matter.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: firewood; lean (of meat); thin (of a person)
Japanese: brushwood, firewood
Unihan extended: firewood, fagot (faggot)s, fuel
EDRDG: brush; firewood
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 11 entries
Chinese usage: 43 entries
Similar glyphs with related meanings: 24 entries
- Glyph.03841
- Strokes: 10 ~ 09
- grade_09
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.