注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00404
  • Strokes: 05
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ショ ・ ソ ・ ショウ
SHO ・ SO ・ SHO U
Kun-yomi
か(つ
ka tsu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
積み重ねられた開口部の配列
…または:狙い、意図、目途、棒の目
…または:舌と口を使うこと、配列
…または:肉の配列
…または:棒に盛られた体の開口部
…または:肉の山
…または:商品、棒のセグメント、配列の商品

STACKED ORIFICES ARRAY
…or: AIM, INTENT, GOAL, EYE on ROD
…or: TONGUING MOUTHS in LINE, ARRAYED
…or: MEAT ARRAY
…or: ORIFICES HEAPED on ROD
…or: the MEAT PILE
…or: MERCHANDISE, THE GOODS with ROD SEGMENT, ARRAY
さまざまな情報源が、異なる構成要素の組み合わせを挙げています:「配列された開口部の積み重ね」、または「肉」と「配列」を組み合わせて、これとあれ(両足、両方の開口部)、または「広げた脚の中の開口部」のように使用します。ただし、構成要素として使用される場合(例として「査」と「查」を参照)、「舌を鳴らす口の配列」となります。それは、ある種の友好性を示唆しているが、それは性的奉仕提供者の短期レンタルの場合など、当面の間だけである。あるいは、覡の顧客と性的奉仕提供者の間で性感染症の蔓延を食い止めるために、ほとんどの場合、分離した足へのクライマックスが必須となったため、終了するまで口頭で継続しない。
他の象形文字では、「2つの肉ラックを友達として」(朋)が「配列」の上に使われており、最初は友達の1人からの性的奉仕、次におそらく「ゲートウェイ」経由で見つかったもう1人からの性的奉仕が示唆されています。おそらく「配列内の開口部」が以前存在していたものに追加され、さらに、当面は1つで、もう1つをやろうとしている、という状態が積み重なっています。構成要素がどのように解釈されるかに関係なく、参照対象は何らかのボノボ スタイルのアクティビティであると思われます。どちらも、英語のことわざ「2つの頭は1つに勝る」の可能な起源です。
おそらくこの象形文字を構成する構成要素の意味を無視して、これはケルンを表しているのではないかと示唆する人もいます。ケルンは、墓、境界、場所の記念碑などの目印として使用される石の山です。ケルンの石は確かに積み重ねられていましたが、後から追加されることはほとんどありませんでした。また、石の山は「両方」、「当面の間だけ」、「これから行う」などの他の意味を伝えることもありません。…石の山は簡単には動かせず、むしろ永続性という逆の意味を伝えます。結局のところ、特別な思い出の場所を示すために使用される石の山の目的そのものが永続性です。完成後、石の山は通常、1つの恒久的な移動不可能な場所に残り、一時的なものではなく、当面の間だけのものであることがほとんどです。そうしないと、ケルンを建設した当初の意図に反することになります…「石、岩」でない限り。ここで言及されているのは、実際には「肉の山」に関するもので、陰嚢の中にあるすべての睾丸がさまざまな角度から見えることを描写している。とはいえ、覡の不思議な洞窟への入り口は、集団墓地の標識、または死の世界への境界として見られていた可能性があり、潜在的な顧客に、肉の山が「肉、石、岩、睾丸、単なる山」のほかにどのような種類の肉の山が提供されるのか、さらには「フェラチオのラインナップ」を知らせるためにケルンが使用されていたのかもしれない。

Various sources list differing element combinations:「stack of orifices arrayed」or merging「meat」with「array」as in BOTH this and that (both feet, both orifices) or the「orifices within spread legs.」However, used as an element (see and 查 for example),「tonguing mouth array」that suggests friendliness of some sort but ONLY FOR THE TIME BEING such as in the case of a short-term rental of a service provider, or, not continuing orally until the finish since the climax into dis-integrated feet became obligatory for the most part in order to stanch the spread of sexually transmitted diseases among the clients and service providers of the shaman.
 In other glyphs,「two meat racks as friends」() was used above「array」suggesting service from first one of the friends, and then the other, likely found via a 'gateway.' Perhaps「orifices in an array」becoming ADDED TO what was formerly present, FURTHERMORE, one FOR THE TIME BEING and ABOUT TO DO the other? PILING ON. No matter how the elements are interpreted, the referent seems to be a bonobo-style activity of some kind. BOTH: possible origin of the English proverb:「two heads are better than one.」
 Perhaps with disregard for the elemental meanings comprising this glyph, some have suggested this depicts a cairn, which is a mound of stones used as a marker of sorts (such as a grave, boundary, or location memorial). Cairn stones were/are indeed laid in piles, but seldom if ever added to later. Nor does a stone pile convey any of the other meanings of「both」「only for the time being」「about to do.」…a pile of stones is not easily moved and instead conveys the contrary meaning of permanence—which, after all, is the very purpose of a pile of stones used to mark a place of special remembrance. After completion, stone piles generally remain in one permanent, unmovable location and are most often not temporary or only for the time being as that would defeat the original intent of constructing the cairn…unless the「stones, rocks」being referred to were in truth related to 'the meat pile,' and described all the testicles in scrotums visible from various angles. Nevertheless, the gateway into the shaman's cave o' wonders could have been seen as a mass grave marker or as a boundary into the world of death, and perhaps a cairn was used to let potential clients know what sort of meat pile was being offered inside, besides「piling on meat, stones, rocks, testicles, just plain piles」and FURTHERMORE, the「blow job line-up.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: and; moreover; yet; for the time being; to be about to; both (… and…)
Japanese: yet, moreover, and
Unihan extended: moreover, also (post-subject); about to, will soon (pre-verb)
EDRDG: moreover; also; furthermore

Used within names (nanori)
あき ・ かつ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 8 entries


Chinese usage: 37 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00404
  • Strokes: 05
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.