注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04270
  • Strokes: 10
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ ・ ジュ
CHU U ・ JU
Kun-yomi
とびあ(がる
to bi a ga ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
翼、羽、真ん中
…または:ヒナ、ウサギ、妾のために数える漢字と牛の目を打つ膣口、並置された開口部の棒

WINGS, FEATHERS and MIDDLE
…or: COUNTER FOR CHICKS BUNNIES CONCUBINES and HIT THE BULL'S-EYE VULVA, ROD in JUXTAPOSED ORIFICES
「鳥の翼や羽の真ん中に」という表現は、舞い上がる、あるいは上空に飛ぶという概念を伝えているように思われますが、鳥や羽の生えた翼は、上空に飛ぶのと同じくらい頻繁に着陸時に止まるために下方に飛ぶことを指摘しておく必要があります…そして、おそらく文字通り「鳥の翼の真ん中に」は、交尾、排泄、および産卵(メスのみ)のための開口部である総排出口があることは指摘するまでもありません。構成要素「鳥の2本の分離した足の真ん中に」基本的には足とその間の陰部という異なる体の部分を表しており、舞い上がる、上方へ移動する、興奮しながら脚を上って行く、分離した足から中央の股間開口部まで移動して舞い上がる、そこで飛ぶという概念も明らかに示唆しています。他の同様の解釈では、シュムッツの「上方へ飛んで舞い上がる」という概念、たとえば「2つの(一緒に)分離した足の真ん中、中心」に位置する、という概念も生まれます。などなど:「清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足を使った遊び方が48種類も記載されている。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

「In the middle of bird wings, feathers」seems to convey concepts of soaring or of flying upward, although it should be pointed out that birds and feathered wings fly downward in landings to perch as often as they fly upwards…and needless to point out perhaps is that literally,「in the middle of a bird's wings」is located its cloaca, the orifice for copulation, excretion, and egg laying (females only). Elements「in the middle of a bird's two dis-integrated feet」fundamentally represent different body parts, that of feet and the pudendum between them, also clearly suggesting both the concept of SOARING, MOVING UPWARD, ASCENDING up the leg with some excitement, moving from dis-integrated feet up into the center crotch orifices and SOARING, FLYING there. Other similar interpretations also will result in the concept of schmutz「flying upward and soaring」such as positioning in the「middle, center of two (both together) dis-integrated feet」and so on:「Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: soar
Unihan extended: fly upward
EDRDG: fly upward

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.04270
  • Strokes: 10
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.