ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
Glyph elements [ Toggle Font ]
ユ ーカリを食べるコアラを観察しましょう:「コアラは一般的に、開けたユ ーカリの森に生息しており、これらの木の葉が食事のほとんどを占めています。ユ ーカリの食事は栄養価とカロリーが限られているため、コアラはほとんど動かず、1日20時間も眠ります。」
【 https://en.wikipedia.org/wiki/koala 2013-10-13 】
「オイルは、商業的に重要な3つのクラスに大まかに分けられます。(1)医療用オイル。これには、多量のユ ーカリプトール(シネオールとしても知られています)が含まれています。(2)工業用オイル。これには、鉱業における浮選の目的で、テルペンが含まれています。(3)E. citriodora などの芳香性オイル。…これは、不健康な低地または湿地帯で、その防腐性のために広く栽培されており、フィーバーツリーとも呼ばれています。」
【 https://www.botanical.com/botanical/mgmh/e/eucaly14.html 2015-02-03 】
コアラはユ ーカリの葉を食べると「麻薬状態」になるのですか?いいえ。コアラはユ ーカリの葉を食べると「麻薬状態」になったり「ハイ」になったりして、たくさん眠るというのはよくある誤解です。この迷信は、コアラが1日に最大22時間眠る理由を説明するために生まれたものと思われます。コアラは他のほとんどの動物よりも多くの睡眠を必要とします。ユ ーカリの葉には毒素が含まれており、栄養価が非常に低く、繊維質が多いため、消化に大量のエネルギーが必要になるからです。長時間眠ることは、エネルギーを節約するための戦略です。コアラとモモンガはガムの葉に含まれる毒素に耐えられる唯一の哺乳類ですが、幸いなことに、その毒素によって「ハイ」になったり「麻薬状態」になったりすることはありません。
【 https://www.savethekoala.com/about-koalas/frequently-asked-questions/ 2015-02-03 】…したがって、「単純」、「棺」、「棺桶に入れられた死」、「安全で無感覚」、「安心」、「平和」、「安らぎ」、「満足」、「健康」、「かわいい」、「木の中で安全」という構成要素は実際には誤りでしたが、それでも明らかに真実であることに留意してください。
「Tree with safety, peace and rest」or「tree with deliberately out-of-reach female」as EUCALYPTUS, a tree notable for its property of absorbing large quantities of fluids via the root structure (its feet), and for the antiseptic quality of extracted oils. Also called a 'fever tree': when planted in swampy areas, the roots dry the soil and eliminate breeding areas of mosquitoes, malaria carriers.
Observe koalas that eat eucalyptus:「Koalas typically inhabit open eucalypt woodlands, and the leaves of these trees make up most of their diet. Because this eucalypt diet has limited nutritional and caloric content, koalas are largely sedentary and sleep for up to 20 hours a day.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Koala 2013-10-13 ]
「The oils may be roughly divided into three classes of commercial importance: (1) the medicinal oils, which contain substantial amounts of eucalyptol (also known as cineol). (2) the industrial oils, containing terpenes, which are used for flotation purposes in mining operations. (3) the aromatic oils, such as E. citriodora, which are characterized by their aroma. …It is also called the Fever Tree, being largely cultivated in unhealthy, low-lying or swampy districts for its antiseptic qualities.」
[ https://www.botanical.com/botanical/mgmh/e/eucaly14.html 2015-02-03 ]
「Do Koalas get 'drugged out' on eucalyptus leaves? No. There is a common misconception that Koalas get 'drugged out' or 'high' on eucalyptus leaves and that's why they sleep a lot. This myth possibly arose as a way of explaining why Koalas sleep for up to 22 hours a day. They need more sleep than most animals because eucalyptus leaves contain toxins and are very low in nutrition and high in fibrous matter so they take a large amount of energy to digest. Sleeping for long periods is a strategy for conserving energy. Koalas and gliders are the only mammals which can tolerate the toxins in gumleaves but fortunately they don't make them 'high' or 'drugged out.'」
[ https://www.savethekoala.com/about-koalas/frequently-asked-questions/ 2015-02-03 ] So, take note that the「simpleton, coffin, encased death, numb with safe, security, peaceful, restful, ease, contentment, in good health, cute and safe in tree」elements were in fact erroneous, but apparently true nonetheless.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Eucalyptus globulus
Unihan extended: eucalyptus
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 5 entries
- Glyph.04378
- Strokes: 10 ~ 09
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.