注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04408
  • Strokes: 11
  • grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ザン ・ サン ・ セン ・ ゼン
ZA N ・ SA N ・ SE N ・ ZE N
Kun-yomi
き(る
ki ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
回転、車輪、カート、微妙に残酷な、または悪意のある、チクチクする、唾棄すべき猫のような振る舞いをする軍用車、手斧、手斧の形に握られた手、動きのある手斧
…または:開口部に連続的にねじ込むような動き、悪意のあるちんぽこをする

ROTATION, WHEEL, CART, MILITARY VEHICLE with SUBTLY CRUEL OR MALICIOUS, PRICK-TEASING, SPITEFUL CAT-LIKE BEHAVIOR, PAWING AND SCRATCHING, HATCHET, HAND AXE, HAND HELD IN SHAPE OF A HATCHET IN MOTION
…or: SEQUENTIAL SCREWING IN ORIFICE and MALICIOUS PRICKING
「悪意のある刺し口に連続的にねじ込む」ということは、ブジー(直腸や尿道などの体の通路に挿入して、組織を拡張したり、薬剤を導入したりするための、細長い半柔軟性の円筒形の器具)で穴を広げるのために何度も通院し、ゆっくりと進行し、最終的には斬首されて下頭部を失うことになることを意味します。
「ローテーション・オブ・チョッピング」とは、捕らえた敵兵、犯罪者、農奴の長い列の首を切ることである。暴力が誰かに及ぼされるのを見ることは、実は人類の歴史の黎明期から観客に非常に人気があり、楽しまれてきた行為であり、近年アメリカ合衆国で製作されたほとんどの映画からもそれが明らかである。「他人の悩みに付き合うのはそれほど難しいことではないから」【S. Goodman】。楽しみがすぐに終わってしまうことを望む人は誰もいないので、劇的な休止とゆっくりとした進行となる。
「ホイール ハチェット」とは、車輪を人間の首に何度も転がし、犠牲者は猫のように前かがみになり、車輪も同じように前後に動かされ、頭が胴体から完全に離れるまで続けることです。車輪で人の首を切るには、犠牲者の首に何度も転がし、首を切断する努力を続けます。ただし、そのやり方は娯楽性をすぐに終わらせず、車輪の下の不運な農奴の拷問と苦しみを長引かせることになります…王様のスポーツです。
「猫のように前足で引っ掻く動き」を伴う「軍隊の車両の回転」は、ゆっくりと進むこと、または、何かまたは誰かの進行を遅らせることを指します。たとえば、城の周囲に堀を築き、望ましくない客の車両や、徒歩で敷地内を襲撃する客自身の進行を阻止して遅らせることで、下の泥沼にはまった各兵士が、胸壁の上の自分の弓兵チームにとって少し簡単な標的になるようにします。

「Sequential screwing in orifice of malicious prick」suggests a series of clinic visits for bougie reaming, SLOW PROGRESS, and the eventual LOSS OF ONE'S NETHER HEAD, in a decapitation.
 「Rotation of chopping」is DECAPITATING a long line of captured enemy soldiers, criminals, or serfs. Watching violence being committed upon someone is an activity that has actually been highly popular and enjoyed by spectators from the dawn of human history, as evidenced by most motion pictures produced in the United States of America in recent years, 'because it's not too hard to get along with somebody else's troubles' [S. Goodman]. Nobody wished for the fun to end too quickly, hence the dramatic pauses, and SLOW PROGRESS.
 「Wheel hatchet」is repeatedly rolling over a human's neck with a wheel as the victim was pawing like a cat, and so was the wheel, back and forth, until the head was completely detached from the torso. Behead a person with a wheel by rolling across the victim's neck in a repeated, sustained effort to decapitate, but to so do in a fashion that will not end the entertainment value quickly, and will prolong the torture and suffering of the hapless serf under the wheels…the SPORT OF KINGS.
 「Rotation, vehicle, military」with「pawing motions like a cat」refers to making slow progress, or, to slowing the progress of something or someone, such as by constructing a moat around one's castle to deter and slow the progress of vehicles of unwanted guests, or the guests themselves if storming the grounds on foot, causing each guy stuck in muck below to become slightly easier targets for one's own team of archers upon the parapets.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to behead (as form of capital punishment); to chop
Japanese: beheading, decapitation, to kill using a blade, to slice, to lop, to cut
Unihan extended: cut, chop, sever; behead
EDRDG: beheading; kill; murder

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 46 entries


Chinese usage: 11 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04408
  • Strokes: 11
  • grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.