注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04469
  • Strokes: 11
  • jlpt-N4 grade_04


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
サン
SA N
Kun-yomi
う(む ・ う(まれる ・ うぶ~ ・ む(す
u mu ・ u ma re ru ・ u bu~ ・ mu su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
ちんぽの頭で資源を生産する
…または:生で勃起する
…または:手で勃起し、生のちんぽの頭を持つ

PRODUCED RESOURCES with HEAD OF PRICK
…or: STANDING ERECTION with LIVE BIRTH
…or: ERECTION in HAND and RAW HEAD OF PRICK
生殖は、資産、生産、生殖活動を生み出すものとして「生の陰茎の先端で勃起した状態、生命、出産」を描写しています。主人の家で生まれたものはすべて、食事や転売のために主人の個人的財産になりました。英語の「耳の後ろが濡れている」という表現は、未経験、生まれたばかりで産道から出てきた後まだ乾いていないことの慣用句です。「生の陰茎の先端に手を置くことと融合した勃起」人生で性体験を始めたばかりで、まだ驚異の洞窟への入り口を見つけておらず、十分な潤滑剤なしでの過度の使用で頭を少し擦りむいてしまった若者、彼の資産と私物を誰かが扱っていることを示唆しています。

REPRODUCTION depicting「standing erection with raw prick head, life, giving birth」as PRODUCING assets, PRODUCTION, and REPRODUCTIVE activities. Whatever was born in a master's house became his PERSONAL PROPERTY, for meals or for resale. English expression of WET BEHIND THE EARS as the idiom of INEXPERIENCED, NEWLY BORN and not yet dry after emerging from the birth canal.「Erection merged with hand on raw prick head」suggests a young person just getting started with the sexual experiences in life who hasn't yet gained entry to a cave o' wonders and chafed his head a bit from overuse without sufficient lube, someone handling his resources and personal property.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 產|产
Japanese: innocent, naive, unsophisticated, inexperienced, green, wet behind the ears, birth-, childbirth, delivery, confinement, native of, product of, assets, property, fortune, to bear, to be born, to produce, to yield, to be produced, to be yielded, to grow, production, bringing into the world, to give birth, to deliver
Unihan extended: give birth
EDRDG: products; bear; give birth; yield; childbirth; native; property

Used within names (nanori)
もと

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 525 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04469
  • Strokes: 11
  • jlpt-N4 grade_04

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.