ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
TO ・ TSU
mi ya ko
Glyph elements [ Toggle Font ]
中国では、都会の人たちは同性愛を異常だとは考えていなかったが、羊や生まれたばかりの子牛を好む小さな村では、あまり受け入れられていなかったようだ。右の構成要素自体は、文字通り「サソリの巣穴」を意味し、広義には「村、田舎の故郷、下向きにねじれた穴、膣、人間の前面」などがある。「同性愛者が膣の役を務める」伝統的に同性愛者の男性は膣を備えていないのが普通ですが、現代ではその点に関して本当に奇跡的な手術が行われることもあるため、これもこれらの構成要素の表現の1つである可能性があります。
A LARGE CITY is a place you are sure to find「various, nameless people」FORMERLY from many different「villages」seeking the OPPORTUNITIES available. Top-left element also refers to「homosexuals」who would be conspicuous (the original bottom-left element) in small villages (right element), and early on migrated to larger communities, with greater opportunities to meet a「similar kind」(left element), and initially was why folks would 'go to town,' everything else being produced at home.
Homosexuality was not considered abnormal by city folks in China, but may have been somewhat less acceptable in small villages, where folks were more partial to sheep and newborn calves it seems. Right element itself literally means「scorpion burrow」with extended meanings of「village, rural hometown, twisting downward hole, vagina, human front side.」「Homosexual acting as vagina」may also be one rendering of these elements, since homosexual males traditionally were not normally equipped with a vagina, although in modern times some truly miraculous surgery can be performed in that regard.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: capital city; metropolis; all; both; entirely; (used for emphasis) even; already
Japanese: metropolitan, municipal, capital, metropolis, once, before, formerly, ever
Unihan extended: metropolis, capital; all, the whole; elegant, refined
EDRDG: metropolis; capital
Used within names (nanori)
くに ・ ず ・ ち ・ づめ ・ みや
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 176 entries
Chinese usage: 178 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 8 entries
- Glyph.04525
- Strokes: 11 ~ 12
- jlpt-N4 grade_03
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.