注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04612
  • Strokes: 11
  • censored


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

GI
Kun-yomi
そこ(なう
so ko na u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
立っている、勃起している、立っている状態で設置されている、その後の使用の準備、膨張している、浮遊物の塊で泡のように噴出しながら肥大している、動物の糞、座ったままの人とはしない、性的奉仕の提供者
…または:立っている状態で勃起している、肥大している、肥満の妾と合体して膨張している、太っている人、豚のような豚

STANDING ERECT, ERECTION, SET UP IN A STANDING POSITION, PREPARATIONS FOR SUBSEQUENT USE, SWELLED, ENLARGED with GUSHING OUT BUBBLY WITH CHUNKS OF SUSPENDED MATERIAL, ANIMAL LITTER, DO NOT with PERSON WHO REMAINS SITTING, SEXUAL SERVICES PROVIDER
…or: ERECT IN A STANDING POSITION, ENLARGED, SWELLED merged with OBESE CONCUBINE, FAT PERSON, PIGGISH SWINE
「勃起した豚」または「豚の勃起」または「腫れ上がった、腫れ上がった豚」は、大胆かつ大胆不敵(または、愚か)、抑制されていないという意味です。実際には豚やブタではなく、30000本の勃起した剛毛で覆われた齧歯動物で、「腫れ上がって、充血したように見える」ことがあります。ヤマアラシであり、非常に大きく、動きが遅く、足が短く(走ることはめったにない)、恐れを知らない齧歯動物(実際には豚ではない)であり、英語では「松の葉のようなトゲのある豚」とも呼ばれます。ヤマアラシは代謝を維持するために大量の塩分を摂取する必要があるため、塩分を得るために、実に大胆かつ大胆不敵(あるいは愚か)であり、自然の摂理にのっとって塩辛い匂いのするものなら何でも食べます(糞便はしばしばかなり塩辛いです)。ヤマアラシが動くと、その長くて中空の針がガラガラと音を立てて、かなり大きな音をたてて自分の存在を知らせる。そして、その結果を恐れないライオンは、かなり空腹になって初めて、ヤマアラシの隠れ家に夕食があるかもしれないと考える。なぜなら、まず、あの鋭い針を通り抜けなければならないからだ。ライオンは必ずしも戦いに負けるわけではないが、ヤマアラシは挑戦から逃げる必要はほとんどなく、単に丸まって、30000本のとげのある針を立てて、待つことが多い。ヤマアラシは攻撃者から決して逃げません。

「Pig with an erection」「an erection with a pig」or「swelled, swollen pig」as quite BOLD and FEARLESS (or, stupid), being UNINHIBITED: not actually pork or swine, but a rodent covered with 30,000 erectile bristles that can「swell, appear engorged」is a PORCUPINE, quite large, slow, short legged (they seldom, if ever, run), fearless rodents (and not pigs actually), in English also, as「porc with thorns」like the needles of a pine tree. Porcupines must ingest a large amount of salt to maintain their metabolism, hence to obtain salt, the animals are in fact quite BOLD and FEARLESS (or, stupid), and will eat nearly anything that smells salty (feces are often quite salty) being UNINHIBITED by nature. As a porcupine moves, its long, hollow quills rattle together, making a rather loud noise announcing their presence, again unafraid of the consequences: a lion will need to have become quite hungry before thinking it may find any supper within a porcupine hide, since it must get past all those sharp quills, first. Lions don't always lose the battle, but porcupines do not often need to flee a challenge, and often simply roll up, erect their 30,000 odd quills with barbed tips, and wait. Porcupine NEVER FLEE FROM AN ATTACKER.

External source definitions
none located, and you ought to ask yourself, why not?
definition speculated from combining the elements, or, from usage in other glyphs

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


  • Glyph.04612
  • Strokes: 11
  • censored

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.