注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04654
  • Strokes: 11
  • jlpt-N4 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
アク ・ オ
A KU ・ O
Kun-yomi
わる(い ・ わる~ ・ あ(し ・ にく(い ・ ~にく(い ・ ああ ・ いずくに ・ いずくんぞ ・ にく(む
wa ru i ・ wa ru~ ・ a shi ・ ni ku i ・ ~ni ku i ・ a a

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
曲がった付属物が毒を吐く
…または:規格外の心と精神

CROOKED APPENDAGE SPEWING VENOM
…or: SUBSTANDARD MIND and SPIRIT
「毒を吐く曲がった、標準以下の付属物」は邪悪で、悪く、使用したり実行したりするのが難しく、誰もが嫌うものであり、誤りであり、それ以上の説明は必要ありません。
「心が曲がった、基準に満たない精神や精神」は、下位階級、悪い、邪悪なものとして。
または、顔のない、血を吸う傭兵の金に貪欲な心の穴建設請負業者。上部の構成要素は、側面が垂直になっておらず、地元の建築基準法に準拠していない低品質の地面の穴(古代中国と日本で家として使用されていたもの)を描写している可能性があります。上部の側面が内側に曲がっている(この構成要素では確かに少し誇張されています)石で裏打ちされた穴や住居は、「悪い」ものです。上部が陥没し(特に暴風雨のとき)、眠っている住人の上に崩れ落ちる可能性があり、穴の少なくとも一部は泥、石、水で埋まり、蚊、有害な穀物サイロのウジ虫、反逆的なサソリが穴に入り込み、住人と家族が眠り続けたいと望む場合、劣悪な状況を作り出します。悪い状況からさらに悪い状況へ。考えてみてください。最初は地面に掘った穴の中で寝ているだけでも十分ひどい状況でしたが、今では、子供たちは泣き叫び、妻は口うるさく言い、雨水が流れ込み、蚊が耳元でブンブンと鳴き、コ ーンフレ ークに泥が入り込み…そして午後には、また「穴」の開いた家を修繕しなければならないので、野球の試合を見ることもできません。ひどい、質の低い状況です。
「陰茎を噴出」する中国王朝の性性的奉仕提供者には、実際に短期レンタル可能な5つの開口部がありました。彼女の口、肛門、膣、そして両足の骨を潰して作った2つの開口部です。中国の性的指向の芸術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性は勃起した陰茎にバラバラになった足を巻き付けて自慰行為を行っていた。これは、女性性的奉仕提供者のある種の粘膜系内で性交を行う際によく起こる性感染症にかかるリスクを下げるため、また、生きたコックリング(C-リング、勃起リング、陰茎リング、心棒リング、テンションリングとも呼ばれる)は、陰茎の周囲、通常は根元に装着するリングです…コックリングを装着する主な目的は、勃起した陰茎からの血流を制限して、より強い勃起を生み出すか、勃起を長時間維持することです)として機能する弱った陰茎の周りの足肉にかかる圧力を手で制御するためとされていた。
「中国文化では、かつては縛られた足は非常に性的指向のものと考えられていました。足のアーチが完全に発達する前に、通常は2歳から5歳の間にその過程が始まりました。清朝の性行為取扱説明書には、女性の【ばらばらの】縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されていました。」(もちろん、縛る布を取り除いた後です)
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】
「女性を商品として見ることは(「品」を参照)、宋代(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうした。」
 【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】

「Crooked, substandard appendage spewing venom」is EVIL, BAD, and DIFFICULT TO USE OR DO, something everyone will DISLIKE, FALSE…and needs no further explanation.
 「Crooked-hearted, substandard mind or spirit」as the sub-class, BAD, EVIL.
 Or, the money-grubbing heart of a faceless, bloodsucking mercenary pit hole construction contractor. Top element may depict a hole in the ground (used as homes in ancient China and Japan) that is of substandard quality not in compliance with the local building code, in that the sides are not straight vertically: a pit or hole lined with stones for a home, with sides that curve inward on top (admittedly, slightly exaggerated in this element), is「bad」in that the top portion is likely to cave in (especially during a rainstorm) and collapse on top of the sleeping inhabitants, filling the hole at least partially with mud, stones and water, allowing mosquitoes, pernicious grain silo maggots and renegade scorpions to enter the hole, creating a situation of poor quality if the inhabitant and family have the desire to continue sleeping: from BAD to WORSE. Think about it. At first it was bad enough that you were sleeping in a hole in the ground, but now, the kids are screaming, the wife is nagging, the rainwater is pouring in, mosquitoes are buzzing in your ears, mud is falling into your corn flakes…and in the afternoon you can't watch the ball game because you have to patch up the 'hole' house again: BAD, a LOW-QUALITY SITUATION.
 「Spewing penis」with dynastic Chinese sexual service providers who indeed had five orifices available for short-term rental: her mouth, anus, vagina and two more created by mashing the bones in each foot. As depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis ostensibly to lower the risk of contracting a sexually transmissible disease or infection that often occurred when performing coitus within some sort of mucous membrane system of a female service provider, and, to gain hand-control over the pressure applied to the foot meat surrounding a weakened penis that functioned as a living cockring.
 「Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's [dis-integrated] bound feet」(after removing the binding cloths, of course)
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 
 「Viewing women as commodities [see ] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
  [ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 惡|恶
Japanese: evil, wickedness, bad thing, bad person, hateful, abominable, poor-looking, detestable, inferior, sinful, unprofitable, unbeneficial, at fault, to blame, in the wrong
Unihan extended: evil, wicked, bad, foul
EDRDG: bad; vice; rascal; false; evil; wrong

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 518 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04654
  • Strokes: 11
  • jlpt-N4 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.