ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHO U ・ SO U
ha ya i
Glyph elements [ Toggle Font ]
「両手を巧みに使い、対象の上に座り、肉を広げて従わせる」という描写は、性的奉仕提供者間のコンテスト、機敏で、機敏で、素早く、機敏で、ゲームに勝って勝利する描写を強く連想させます。関連する象形文字の意味に基づくと、おそらく、クラブの正員の輪の真ん中に「妾を回転させる」手続きを含むコンテスト、または友愛会、または2人が互いに競い合って、顧客が早く先に終わるように勝利を収めるコンテストです。
辞書によると、この記号は、両手で旗を持ちながら足を踏み鳴らして行進し、自分の側が勝利したことを意味すると説明されています。
「Talented hands in up and down shuttling motions」means waving when VICTORIOUS, and never forget that one can always be the winner when competing only with yourself in a display of AGILITY, NIMBLENESS, QUICKNESS, PROMPT action.
「Talented use of both hands while sitting upon a subject reaming meat and forcing compliance」that strongly smacks of a contest among service providers, a depiction of being AGILE, NIMBLE, QUICK, PROMPT and WINNING THE GAME, to BE VICTORIOUS. Based on the meanings of the related glyph, perhaps a contest involving the process of「rotating a concubine」positioned in the midst of a circle of club members, or a fraternity, or two competing with each other to be VICTORIOUS as to cause their client to finish first, PREMATURELY.
Dictionaries explain this glyph as marching, stomping while carrying your flag with both hands meaning your side won.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: quick; nimble; victory; triumph; quick; nimble; prompt; Czech; Czech Republic; abbr. for 捷克
Japanese: smart, clever, agile, nimble, quick, fast, hasty, brisk, early, premature, soon, not yet, easy, simple
Unihan extended: win, victory, triumph
EDRDG: victory; fast
Used within names (nanori)
かつ
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 13 entries
Chinese usage: 52 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.04707
- Strokes: 11
- jlpt-N2 grade_09
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.