注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00476
  • Strokes: 05
  • jlpt-N3 grade_06


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
⺕ウ
YO U
Kun-yomi
おさな(い
o sa na i

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
勃起した竿が中に入っている夢
…または:力任せに朽ち果てた竿が垂れている、縛られていない、臭い
…または:力任せに専門的の手によるケア
…または:勃起した竿を穴を形は拡大する、朽ち果てた足で専門的の手による奉仕

FANTASY DREAM with ERECTION inside
…or: LOOSE DRIPPING, UNBOUND STICKY, STINKY with EFFORT
…or: PROFESSIONAL CARE with EFFORT
…or: PROFESSIONAL SERVICE with ERECTION REAMING DISINTEGRATED FOOT
「ゆるんで、曲がって、滴り、臭い」と「努力」は、這う幼児を指しているのかもしれません。左の要素は「神秘的な」という意味もあり、幼児を持つ人なら誰でも、小さな子供には、あらゆる種類のトラブルに巻き込まれたり、悪ふざけで他人を魅了したり、学んだりする「神秘的な力」があることを知っているでしょう。赤ちゃんはまた、排泄物や嘔吐物、またはその両方の特徴的な臭いを放つことが多く、特に洞窟生活の古き良き時代で、温水があまり流れていなかった時代はそうでした。
「想像して、空想して、夢の中で勃起した」または「縛られていない、ゆるくて滴る、プロの性的奉仕提供者」と「努力して、勃起した足を広げて崩壊した足」は、幼くて未熟な、古代中国の小児性愛の傾向(好まれた、)の原材料、中国の巫覡が神聖な性的性的奉仕提供者になるための途中作業員として見習いとして購入した完成品(品)、および纏足によって引き起こされた這う子供を指します:「…少女の足を痛いほどきつく縛って、足がこれ以上成長しないようにする習慣。…彼女たちは男性に仕えるためだけに存在していた…この処置は、足の甲が完全に発達する前に、通常 2 歳から 5 歳の間に開始された。縛りは通常、足が麻痺している可能性が高いため、痛みがそれほどひどくない冬の間開始された。…足のサイズを小さくするために、各足のつま先を内側に曲げ、次に大きな力で下方に押し、つま先が折れるまで足の裏に押し込んだ。折れたつま先を足の裏にしっかりと押し付け、次に足を脚でまっすぐに引き下げ、無理やり足の甲を折った。包帯は、足の甲の内側から始めて、つま先の上、足の下、かかとの周りに 8 の字を描くように繰り返し巻かれ、折れたばかりのつま先が足の裏にしっかりと押し付けられた。足の周りを一周するごとに、包帯布が締め付けられ、足の指球とかかとが引き寄せられ、骨折した足が土踏まずで折れ、足指が下に押し付けられました。…最初に足を折ってから継続的に包帯を巻くのは、通常、少女の家族の年長の女性か、プロの足包帯職人でした。これは、母親が行うよりも好ましいと考えられていました。母親は娘の痛みに同情し、包帯をきつく締め続けることをあまり望まなかったかもしれないからです。
…包帯がきつかったため、足の血行が悪く、足指への血行がほとんど遮断されていたため、足指の損傷は治癒せず、徐々に悪化して足指の感染や肉の腐敗につながる可能性が高かったのです。足指の感染が骨にまで達すると、骨が軟らかくなり、足指が落ちてしまう可能性があります。しかし、これにより足をさらにきつく包帯で巻くことができるため、これは利点と見なされていました。足指に肉付きの良い少女の場合、足の横や足指の間にガラスの破片や割れたタイルの破片を挟み込み、故意に傷を負わせて感染症を起こさせることもあった。感染症には必然的に病気が伴うため、纏足により敗血症性ショックで死亡する可能性があり、生き残った少女も成長するにつれて健康上の問題に悩まされるリスクが高まった。
纏足が始まった当初は、足の骨の多くは何年も折れたままになることが多かった。しかし、少女が成長するにつれて骨は癒え始めた。足の骨が癒えた後でも、特に少女が10代で足がまだ柔らかい場合は、繰り返し再び骨折する傾向があった。…纏足はかつて中国文化では非常に性的指向なものと考えられており、完璧な蓮華足の女性はより高貴な結婚ができる可能性が高かった。清朝時代の性行為取扱説明書には、女性の足縛りの遊び方が48通り記載されていた。
【 https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 …画像付き。強調は筆者による 】 
王朝時代の中国では、自由な成人男性以外の人間は所有物であった。「女性を商品として見ることは[品を参照]宋代(960年~1279年)以降、急激に拡大した労働市場と人間関係の両方において慣習となった。男性は自分の親族の女性を奴隷や売春婦として売ることができ、実際に頻繁にそうした。」
 【 https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 】 
「伝統的な中国医学では、小児性愛(または同等の用語)と呼ばれる精神疾患、同性愛、あるいはその他のいわゆる性的変化のほとんどが存在しません。…子供は通常、生まれながらの性的存在として説明され、性的な刺激や性行為は子供の健全な発達に有益であると考えられています。」
 【 https://docx2.com/wp-content/uploads/are-any-of-the-pharaphilia-in-dsm-mental-disorders_.pdf 2023-05-14 】 
「18世紀の歴史的記録によれば、中国、日本、アフリカ、トルコ、アラビア、エジプト、インドのイスラム地域では、成人と児童の性行為(特に同性同士の性行為)が容認されていた(Trumbach, 1977)。19世紀のロンドンでは、処女で12歳の少女の相場は400ポンドだったと報告されている(Bullough, 1964)。」
 【 https://www.ipce.info/library/journal-article/legal-social-and-biological-definitions-pedophilia 2012-01-01 】

「Loose, bent and dripping, stinky」and「effort」may refer to a CRAWLING INFANT. Left element also means「mysterious」and anyone with a toddler knows that small children do possess the「mysterious power」to get into all sorts of trouble, to charm others with their antics, and to learn. Babies also often have telltale odors of excrement or vomitus, or both, especially in the good old days of cavern life with not much running warm water.
 Either「fancied, in fancy, a fantasy dream with erection」or「unbound loose and dripping, professional service provider」with「efforts, erection reaming dis-integrated feet」refers to the YOUNG and IMMATURE, the ancient Chinese penchant for pedophilia (what was liked, ) raw materials purchases by the shamans in China who apprenticed as work-in-process to become divine sexual services providers, the finished goods (), and refers to a CRAWLING CHILD caused by FOOT BINDING that was:「…[T]he custom of applying painfully tight binding to the feet of young girls to prevent further growth. …who existed solely to serve their men. …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. Binding usually started during the winter months since the feet were more likely to be numb, and therefore the pain would not be as extreme. …To enable the size of the feet to be reduced, the toes on each foot were curled under, then pressed with great force downwards and squeezed into the sole of the foot until the toes broke. The broken toes were held tightly against the sole of the foot while the foot was then drawn down straight with the leg and the arch forcibly broken. The bandages were repeatedly wound in a figure-eight movement, starting at the inside of the foot at the instep, then carried over the toes, under the foot, and around the heel, the freshly broken toes being pressed tightly into the sole of the foot. At each pass around the foot, the binding cloth was tightened, pulling the ball of the foot and the heel together, causing the broken foot to fold at the arch, and pressing the toes underneath. …It was generally an elder female member of the girl's family or a professional foot binder who carried out the initial breaking and ongoing binding of the feet. This was considered preferable to having the mother do it, as she might have been sympathetic to her daughter's pain and less willing to keep the bindings tight.
 …The tightness of the binding meant that the circulation in the feet was faulty, and the circulation to the toes was almost cut off, so any injuries to the toes were unlikely to heal and were likely to gradually worsen and lead to infected toes and rotting flesh. If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off. Although, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. Girls whose toes were more fleshy would sometimes have shards of glass or pieces of broken tiles inserted within the binding next to her feet and between her toes to cause injury and introduce infection deliberately. Disease inevitably followed infection, meaning that death from septic shock could result from foot-binding, and a surviving girl was more at risk for medical problems as she grew older.
 At the beginning of the binding, many of the foot bones would remain broken, often for years. However, as the girl grew older, the bones would begin to heal. Even after the foot bones had healed, they were prone to re-breaking repeatedly, especially when the girl was in her teenage years and her feet were still soft. …Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture, and a woman with perfect lotus feet was likely to make a more prestigious marriage. Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17…with images. Emphasis ours ] 
 「Viewing women as commodities [see ] was also made customary from Song Dynasty (960 - 1279) forward, both in the suddenly expanded labor market and within relationships. Men could sell their female kin to slavery or prostitution, and frequently did.」
  [ https://www.zum.de/whkmla/sp/0910/hersheys/hersheys5.html 2011-04-05 ] 
 「In traditional Chinese medicine, there has never been a mental disease called pedophilia (or an equivalent term), or homosexuality, or most of the other so-called sexual variations for that matter. …Children are usually described as natural sexual beings and erotic stimulation and sex-play are seen as beneficial to their healthy development.」
  [ https://docx2.com/wp-content/uploads/Are-Any-of-the-Pharaphilias-in-DSM-Mental-Disorders_.pdf 2023-05-14 ] 
 「Historical accounts from the 18th century indicate that adult-child sex (particularly same-sex pairings) were an accepted practice in China, Japan, Africa, Turkey, Arabia, Egypt, and the Islamic areas of India (Trumbach, 1977). In 19th century London the going price for a virginal, 12-year-old girl, of good background, was reported to be 400 pounds (Bullough, 1964).」
  [ https://www.ipce.info/library/journal-article/legal-social-and-biological-definitions-pedophilia 2012-01-01 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: young
Japanese: young child, very young, childish, immature, to appear childish, as a child, when one was a child, childhood friend, friend from infancy, old playmate
Unihan extended: infant, young child; immature
EDRDG: infancy; childhood

Used within names (nanori)
うぶ ・ わか

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 63 entries


Chinese usage: 41 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00476
  • Strokes: 05
  • jlpt-N3 grade_06

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.