注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.04973
  • Strokes: 11
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ハク
HA KU
Kun-yomi
かす
ka su

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
白樫、大名樫、天皇樫、硬い木で上に向かって奮発して排出する
…または:粘着性の塊や飛び散った塊、しわが寄った、炎が上がった、一か所にたくさんの種がある、口を開けた米粒、目立つ、白い、空白、茫然と見つめる、開ける、検査
…または:勃起は木の硬いように目立つ白い排出する

EMIT UPWARD SPURTING UP with WHITE OAK, DAIMYO OAK, JAPANESE EMPEROR OAK, HARD WOOD
…or: STICKY BLOB OR SPLAT, PUCKERED, FLAMING, MANY SEEDS IN ONE PLACE, RICE GRAINS with OPEN-MOUTHED, CONSPICUOUS, WHITE, BLANK, EMPTY, STARING IN A STUPOR, TO MAKE CLEAR, INSPECTION
…or: CONSPICUOUS WHITE EMISSIONS from HARD WOODY
おそらく米を発酵させて作った酒で、澱やかすが底に沈殿している。白米は一晩発酵させると簡単に甘酒と呼ばれる甘いお酒になり、容器の底には崩れた米粒の塊が沈殿する…いずれにせよ、「開いた舌から吐き出された白くて目立つ粘着性の飛び散り」は、顧客が去った後に残ったスカム、残留物、残渣として無視することはできない。しかし、「白米」は、(中国語は右から左に読みます)この記号は、カロリー上の利点を優先して、ぬかをすべて取り除き、栄養価の高い部分を捨てた白米を食べることの相対的な健康上の利点について述べているのかもしれません。デンプン質と糖質の含有量が多いと発酵が促進されます。

Possibly liquor made from fermented rice, with lees and dregs settling to the bottom. White rice can be easily fermented overnight to make 'sweet alcohol' known in Japanese as amazake with globs of dis-integrated rice grains settling to the bottom of the container…in any case,「sticky splats spat out from an open tonguing mouth, white and conspicuous」cannot be overlooked as the SCUM, RESIDUE, the RESIDUAL CRAP that remained after a client departed. Nevertheless, as「white rice」(Chinese read from right to left) perhaps the glyph is a remark about the relative health benefits of eating polished white rice with all the bran removed and the most nutritious parts discarded, in favor of caloric benefits. High starch-sugar content aids fermentation.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: grains in distilled liquor
Japanese: dregs, sediment, grounds, meal, by-product, lees, scum, dross
Unihan extended: lees, dregs, sediments left after distilling liquor
EDRDG: scrap; waste

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 29 entries


Chinese usage: 3 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.04973
  • Strokes: 11
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.