注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05002
  • Strokes: 11
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
チュウ
CHU U
Kun-yomi
うら(む
u ra mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
忘れがたい深い快感を、循環の全行程で味わう

DEEP FEELING, UNFORGETTABLE with FULL CYCLE, ALL THE WAY AROUND
おそらく出産中に、胴回りの絶対的な限界まで引き伸ばされているという深く悲しい気持ち…産後うつ病。嫉妬のために落ち込む。すぐに利用できる選択肢をすべて試した後に失望する。おそらく性交後悲嘆(pct)に関連するうつ病を指す。象形文字は性的奉仕提供者の視点(「若くて小さい」左の構成要素)を表しており、顧客の視点(倜)を表しているわけではない。
あるいは、人生で何が起ころうと、あるいは人間が人生で何をするか、あるいはしないかに関係なく、一連の出来事のサイクルの深い感情は、出発点に戻るということであり、それは失望です。つまり、本当に重要なことは何もなく、本当に何も変わらず、「人生は最悪で、そして死ぬ」という考え方です。人生が、悲惨で、後悔に満ち、悲しく、孤独で、苛立たしい失望の連続であることは、誰にとっても驚くべきことではありません。
わたしは伝道者であり、エルサレムでイスラエルの王であった。そしてわたしは心を尽くして、天の下で行われるすべてのことに就いて知恵をもって尋ね求め、探り求めた。このつらい労働は、神が人の子らに与えて、行わせるために与えられたものである。わたしは太陽の下で行われるすべての業を見た。そして見よ、すべてはむなしく、心を煩わせるものである。曲がったものはまっすぐにすることができず、欠けているものは数えることができない。わたしは自分の心と語り合って言った、「見よ、わたしは大いなる地位に達し、わたしより先にエルサレムにいたすべての者たちよりも多くの知恵を得た。まことに、わたしの心は知恵と知識とを大いに経験した。そしてわたしは知恵を知ろうと、また狂気と愚かさを知ろうと、心を尽くした。そしてわたしは、これもまた霊の煩いであると悟った。知恵が多ければ悲しみも多く、知識を増す者は悲しみを増すからである。」
 【 https://www.kingjamesbibleonline.org/eclesiastes-chapter-1/ 】

Deep and sad feeling of being stretched to the absolute limit of full girth, perhaps during childbirth…post-partum depression. Becoming depressed due to jealousy. Becoming disappointed after trying all readily available options. Perhaps refers to DEPRESSION associated with post-coital tristesse (PCT). Glyph likely represents the perspective of a service provider (「young and small」left element) and not that of the client ().
 Or, no matter what happens or no matter what we humans do or not do in life, the「deep feeling with the full cycle of events」is that we return to the starting point, and that, is DISAPPOINTING: nothing really matters, nothing really changes, a 'life sucks and then you die' mentality. It should be no surprise to anyone that life is full of a DISTRESSFUL REGRETFUL SAD FORLORN VEXING series of DISAPPOINTMENTS.
 「I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. I have seen all the works that are done under the sun. And, behold, all is vanity and vexation of spirit. That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.」
  [ https://www.kingjamesbibleonline.org/Ecclesiastes-Chapter-1/ ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: forlorn; vexed; disappointed
Unihan extended: distressed, regretful, sad
EDRDG: grieve over; be disappointed

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 5 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05002
  • Strokes: 11
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.