注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05143
  • Strokes: 11
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ウ ・ ク
U ・ KU
Kun-yomi
くぐ(まる ・ つつし(む
ku gu ma ru ・ tsu tsu shi mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
開脚した膣口で何度も竿を振る仏
…または:人としっかりくっついている、肛門の寄生虫、危険な虫、蛇の交尾
…または:人と2つの開口部で何度も竿の頭を上下に揺らす、責めて尻で叫ぶ、緩く悪臭を滴らせながら開脚する

BUDDHIST REPEATEDLY in SPREAD-LEGGED VULVA, ROD within JUXTAPOSED ORIFICES
…or: PERSON and FIRMLY ATTACHED, ANAL PARASITE, DANGEROUS WORM, COPULATING SNAKES
…or: PERSON and REPEATEDLY BOBBING HEAD of ROD IN TWO ORIFICES, SCREAMING WITH BLAME and RUMP, SPREAD LEGS with LOOSE DRIPPING STINK
おそらくこれらの構成要素は、「寄生虫の人間と一緒にいたことのある人」が、今は一人でいることを望んでいる結果を表しています…または、より可能性が高いのは、何らかの方法で治療されるまで、非常に伝染性の高い状態を避けるために、残った集団または部族によって追放された(ダチョウのように頭を土の穴に埋められた)ことです。他の人が避けたい寄生虫に感染し、自立しなければならない人である可能性があります。終わりのない痒みを和らげるため、または単に快楽のために、肛門用ディルド【女性の方の淫な道具、陰茎の代用品】を頻繁に使用:自立しています。
「仏教徒が繰り返し陰部を広げている」は、集団から追放された人物を示唆している。
釈迦は、セックスが在家生活の正常な一部であることを認めながらも、一般的にセックスに対しては良くない意見を持っていました。彼はセックスを「村の事」【村、陰茎のある性器の意味を参照】(gàma dhamma, d.i4)、つまり、一般的で、洗練されておらず、世俗的なものとして退けました。彼は、官能的な快楽への欲求の高まり(kàmacchanda)が身体的および心理的な落ち着きのなさを引き起こし、これが精神的な願望から注意をそらし、瞑想を妨げることを理解していました。彼は、より真剣な弟子たちに、性行為を控えるか、独身(ブラフマチャリヤ)を受け入れるよう奨励しました。もちろん、僧侶や尼僧は独身であることが求められます。しかし、経験上、準備ができていないときに独身の誓いを立てても、何の役にも立たないことがあります。性欲と絶えず闘い、それを否定することは、解決するよりも多くの問題を引き起こし、実際には心理的に有害でさえあります。
 【 https://www.buddhisma2z.com/content.php?id=370 2015-12-25、強調は私たちによる】

Perhaps these elements depict the result of a「person who has been with parasitic humans」and now wishes to remain alone…or more likely, has been OSTRACIZED (with one's head buried in a soil burrow, as might an ostrich?) by the remaining group or tribe to avoid the highly contagious condition until remedied somehow. Possible a person infected with parasites whom others wish to avoid and must be self-reliant. Frequent use of an anal dildo to relieve interminable itching, or just for pleasure: SELF-RELIANT.
 「Buddhist repeatedly with vulva spread-legged」suggests someone OSTRACIZED from the group:
 「While accepting that sex is a normal part of lay life, the Buddha generally had a poor opinion of it. He dismissed it as 'a village thing' [see meaning「village, sex orifices with penis」] (gàma dhamma, D.I,4), i.e., common, unsophisticated and worldly. He understood that a heightened desire for sensual pleasure (kàmacchanda) causes physical and psychological restlessness and that this diverts one's attention from spiritual aspirations and hinders meditation. He encouraged his more serious disciples to limit their sexual behaviour or to embrace celibacy (brahmacariya). Monks and nuns, of course, are required to be celibate. However, experience shows that taking a vow of celibacy when one is not ready for it can be anything but helpful. Constantly struggling against and denying sexual desire can create more problems than it solves and in fact can even be psychologically harmful.」
  [ https://www.buddhisma2z.com/content.php?id=370 2015-12-25, emphasis ours ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Unihan extended: to walk alone; self-reliant
EDRDG: to walk alone; self-reliant

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05143
  • Strokes: 11
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.