注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05587
  • Strokes: 12
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
イツ ・ イチ ・ シュツ ・ ジュチ
I TSU ・ I CHI ・ SHU TSU ・ JU CHI
Kun-yomi
あなをあ(ける
a na wo a ke ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
矛、槍、ランス、肉の陳列の浮き輪で盛り上がった肉を展示する、道具や武器を把持して繁殖用に利用する、繁殖、輝きを放つ、明らかに明白である、自明である、理解しやすい、直感的に単純明快である、間違いない、疑問の余地がない
…または:体の弯症で、転がる棒の頭を上にして中に入れ、膣内交尾で液体を注ぎ出す、開脚している開口部

PIKE, SPEAR, LANCE, CARNIVAL FLOAT DISPLAY OF RAISED MEAT, GRIPPING POSITION OF A TOOL OR WEAPON with STUD SERVICES, BREEDING, FLASHING BRILLIANCE, CLEARLY OBVIOUS, SELF-EVIDENT, EASY TO UNDERSTAND, INTUITIVELY PLAIN AND SIMPLE, NO DOUBT, UNQUESTIONABLE
…or: IN LORDOSIS POSITION with ROLLED ROD HEAD UP AND IN and STREAMING FLUID with VAGINAL COPULATION, ORIFICE in SPREAD LEGS
「スタッド(繁殖に使われる)性的奉仕でのランス」を文字通りに受け取ると、錐を使って穴を開ける最も楽しい方法とは思えません。あまり多くの友達を作ることはできそうにないからです。錐は、革などの皮膚に穴を開けて貫通するために使用されるツールであり、結果として生じた穴は縫い目を縫い合わせるために使用されます。この象形文字の場合、「膣性交でのランス」によって皮膚が貫通されることは、処女膜を破り処女を奪うことを示唆しています。婉曲的に言えば、自分の「ランス、槍」(陰茎)を使用することは魅力的であり、明るい笑顔を引き起こす可能性があります。中国語では「縁起が良い」(「好ましい状況」を意味する)という意味が加わり、シーン「四つん這いになり、後ろに転がった竿の先が流れ出しながら足を広げて膣内の開口部で性交し、穴が開く」の意味に信憑性が加わります。

「Lance in stud service」taken literally does not seem to be the most pleasant way to BORE A HOLE while USING AN AWL, since it is not likely to make too many friends. An awl is a tool used for perforating and penetrating skin, such as leather, with the resulting holes used to stitch together a seam. In the case of this glyph, the skin being penetrated by「lance with vaginal copulation」is suggestive of breaking a hymen and deflowering a virgin. Euphemistically, using one's「lance, spear」(penis) may be CHARMING, CAUSE BRIGHT SMILES. Chinese add the meaning of「propitious」(which means「favorable conditions」) lending credence to the meaning in as the scene:「down on all fours, rolled back rod head streaming while copulating in an orifice within spread legs, vagina」: OPENING A HOLE.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: grand; elegant; propitious
Unihan extended: bore with awl; bright, charming
EDRDG: bore with awl; bright; charming

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05587
  • Strokes: 12
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.