注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05634
  • Strokes: 12
  • jlpt-N4 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
シュウ
SHU U
Kun-yomi
あつ(まる ・ あつ(める ・ つど(う
a tsu ma ru ・ a tsu me ru ・ tsu do u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
人間または鳥のオスの交尾の身構え、自分の長所を誇示する、自己陶酔や自惚れ、羽毛を展示しているとき、または羽毛を展示しているときに自分を愛すること、自分の鳥や陰茎への愛情表現、勃起は木のように硬い、ねじ込むような動き、回転中、捻る
…または:アクイライン、陰茎または鳥のくちばしのような湾曲した形、性的絶頂の後に弛緩する、ハヤブサ、猛禽類、噴く・放出する・発する
…または:手のひらでちんぽこを握る人

MATING STANCE OF MALE HUMAN OR BIRD, FLAUNTING ONE'S BEST POINT, NARCISSISM, LOVING ONESELF IN FULL PLUMAGE DISPLAY OR WHILE DISPLAYING A PLUME, PUBLIC DISPLAY OF AFFECTION FOR ONE'S OWN BIRD OR PECKER with WOODY SCREWING EMISSIONS, ROTATE, TWISTING
…or: AQUILINE, CURVED SHAPE OF A PECKER OR BIRD BEAK, FLACCID AFTER ORGASM, FALCON, RAPTOR with EMIT DOWNWARD SPLASHING
…or: TREE with PERSON PALMING PRICK
「交代で放出するオスの求愛ディスプレイ」については、これ以上の説明は不要でしょう。人間が群がり、集まり、集まり、群がり、ますます多くの人ーがその場所に群がります。「ルールはありません。何でもありです」。より多くの種子や茎を手に入れ、交代で放出に参加するためです。カラスが他の鳥の努力に便乗し、他の鳥から盗むなど、一部の鳥種は木のてっぺんに集まります。スポンジで他人の世話をするというのは、文字通り隣人をきれいにするという文脈で使われることもあります。例えば、他人の足を洗ったり、全身をスポンジで洗って最高の一日を楽しんだりするなどです。ビキニパンツをはいた仲間を呼ぶ「やあ、スポンジボーイ、アホイ!」という友好的な表意として、「角張ったパンツをはいたスポンジボブ」という行動がヒントになったのかもしれません。今日、「強要」という言葉には否定的な意味合いがあるが、文字通りの意味は「圧力をかけることで得る」であり、男性だけの集団の中で全身をスポンジで洗う際に圧力をかけることで何が得られるかが、今日の多くのインターネット ビデオの題材となっている。

「Male courtship display with rotation of emissions」needs no further explanation as humans SWARMING, ASSEMBLING GATHERING, CLUSTERING as more and more folks FLOCK to the spot: '…no rules, anything goes' to get more seeds, shafts, and to join in the rotation of emissions. Some species of birds do gather in treetops, such as crows SPONGING OFF another's efforts, stealing from other birds. Sponging off another may also have a literal context of cleaning the one's neighbor, such as washing another person's feet, or, giving a full-body sponge bath and enjoying one's best day ever. Perhaps the inspiration for「sponge bobbing in squared pants」as a friendly gesture to calling for a buddy in bikini pants:「hey spongeboy, ahoy!.」While EXTORT today conveys a negative connotation, the literal meaning is that of OBTAIN BY APPLYING PRESSURE, and what might be obtained by applying pressure during a full-body sponge bath among an all-male cluster is the stuff of many of today's Internet videos.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to gather; to collect; collected works; classifier for sections of a TV series etc: episode
Japanese: collection, compilation, meeting, get-together, to meet, to assemble, to congregate, collecting, assembling, gathering, assembly, attendance, to gather, to collect, to crowd round, to swarm, to flock, to extort from, to sponge off
Unihan extended: assemble, collect together
EDRDG: gather; meet; congregate; swarm; flock

Used within names (nanori)
あつまり ・ ず

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 430 entries


Chinese usage: 322 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05634
  • Strokes: 12
  • jlpt-N4 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.