ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SO ・ SHO
a ra i ・ u to i ・ u to mu ・ to o ru ・ to o su ・ ma ba ra
Glyph elements [ Toggle Font ]
おそらく、英語の表現「青い気分」の語源は、構成要素が「圧迫して噛む、または、マトックで切り刻む」ことで、「奇形の子供、片腕または片足の子供(または両方)」、および「無駄な努力」を作り出すことです。構成要素「逆さまの子供、または、手のひらで短い足」は、親から失われた、または失われることになる子供を指します。右の構成要素が組み合わさって1つの意味になり、「青い、死産」であること、および「逆さまの子供」として、「曲げられた手のひらで抱かれ、通常よりはるかに多くの滴を垂らして」という意味になります。これは出血を示唆しており、おそらく分娩の瞬間を描いているが、母親の命を救うために強制的に除去された閉塞により、母親と赤ちゃんにとって危険な逆子(足または手が先に出てくる)である。ことわざにあるような喜びの塊ではなく、「避けられた塊」であった子供。(日本の構成要素で描かれているように)奇形、浚渫、水路の清掃、障害物の除去、運河の掘削により、助産師が逆子の状態を正さなかった場合、または生き残った奇形の子供を親がどのように扱い、それが怠慢であった場合、過失が生じる可能性があります。このような状況は、どんな親にとっても子供にとっても間違いなく不快なものであり、生まれてすぐに近くの川に投げ込まれたり(あるいはもっとひどい目に遭ったり)しない限り、親子の疎外感を抱くことも多かっただろう。人食いが蔓延していた古き良き時代には幼児殺害が非常に一般的だったが、現代では中絶が主流となり、それでも一部の人ーにとっては中絶が非常に一般的で受け入れやすいものとなっている。
「Flinch, reflexively dodge incoming matter, deformed」with「rancid rod in copulation」needs no explanation as the motion of DREDGING.「Deformed and dangling stink with rod copulation」describes CLEARING AWAY OBSTRUCTIONS with a bougie from a bent penis discharging blue-green gleet and misshapen due to internal urethral scarring: TO CLEAN OUT A BLOCKED CHANNEL, and do not approach the discharging nozzle, as in TO QUICKLY TURN ONE'S HEAD AWAY and not be struck in the face with splatter, or, to not witness a bad scene such as a deformed fetus extracted during an abortion, or, a fetus deformed as the result of performing the abortion, as the case may be:「deformed child with action that will not produce offspring.」
Perhaps the source of the English expression「feeling blue」: elements are「squeezing bite, or, chopped with mattock」to create a「deformed child, one-armed or one-legged child (or both)」and「wasted effort.」The element「upside child, or, palming short leg」refers to a child who is or will become lost to the parents. Right elements combine as one meaning, to be「blue, stillborn」and as「inverted child」held「in palm bent and dripping, with much more than normal dripping」that suggests bleeding, possibly depicting the moment of parturition but a breech birth (with a foot or hand emerging first), dangerous for mother and baby due to blockage that was forcibly removed in order to save the life of the mother. A child who was not the proverbial bundle of joy, but a「bundle that was SHUNNED」(as depicted by the Japanese elements) due to a deformity, DREDGING, CLEARING A CHANNEL, REMOVING OBSTRUCTIONS, DIGGING A CANAL, NEGLIGENCE may arise due to a failure of the midwife to reposition the breech condition, or due to how the parents might treat such a disfigured child that survives, and that is with NEGLECT. Such a situation was certainly DISAGREEABLE for any parent and the child, and would often cause them to be ALIENATED, assuming he or she was not tossed into the nearest river (or worse) soon after birth, as infanticide was extremely common in the good old days of ubiquitous human cannibalism, replaced in modern times by abortion processes that still make it extremely common and more palatable for some folks.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to dredge; to clear away obstruction; thin; sparse; scanty; distant (relation); not close; to neglect; negligent; to present a memorial to the Emperor; commentary; annotation
Unihan extended: neglect; careless, lax
EDRDG: pass through; note; commentary; estrangement; sparseness; neglect
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 7 entries
Chinese usage: 76 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 53 entries
- Glyph.05651
- Strokes: 12
- grade_09
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.