ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA TSU ・ KA CHI
tsu dzu ra ・ ku zu
Glyph elements [ Toggle Font ]
また、絡み合った、絡み合ったという意味もあり、これらのブドウの木の絡み合った生育状況を表現しています。非常に長く丈夫な繊維を撚ったり織り込んだりして麻布を作り、座っている妾が「慈悲を乞う」ときに足を縛るのに使用するキャンバス地を作ります。また、象形文字に描かれている人ーが「慈悲を乞う」ときに吊るすのに使用する麻縄も、麻布に使われている可能性があります。
下位の構成要素は、「口を開けて舌を出し、人の頭と首は長時間緊張して息を切らしており、ロープで巻かれて首から吊り下げられている。」または、「口を開けて舌を出し(叫んでいる)、人のバラバラになった足が巻かれて隠されている。」と解釈できます。生の生育中の葛はかなり臭いです(最下位の構成要素)。
この象形文字は、加熱すると発生する煙を吸入するなど、他の目的で使用される生の大麻を表すために使用されているわけではないようですが、生の大麻や成長中の大麻もかなり臭いです(最下位の構成要素)。蔓は単独で立つことを可能にする物理的構造を持っていないため、蔓は直立した木、「木」材、または木質が見つかるまで土壌に沿って這い進み、直立した木、木材(木のような充血した陰茎)、または木質が見つかると、寄生蔓は直立した木材に巻きつき、宿主を支えにして垂直に登り始めます。足の骨が粉砕された状態で性的奉仕提供者となった人にも、同じ特性が当てはまります。
「Plants」with「beg for mercy」as KUDZU, a plant name derived from Japanese. While kudzu seems to have become a bit of a scourge in North America due to near-perfect growing conditions and no natural predators, in Asia the plant grows much like most other plants, and is considered highly beneficial for a variety of ecological and pharmaceutical reasons, as well as being great animal feed and used as an ingredient for confections in Japan. Perhaps though, someone long ago also knew of the incredible, prolific growth potential of kudzu (in addition to southerners living in the United States of America), and this glyph was created as a result: the「plant」that causes you to「beg for mercy」as it strangles the life out of everything nearby, so much so that it is nearly impossible to locate carcasses of animals that have died within a kudzu entanglement, but the snakes always seem to find the ankles of the searchers.
Also meaning INTERWOVEN, INTERTWINED depicting the ENTANGLED growing conditions of these vines. Twisting or weaving of exceptionally long, tough fibers into HEMP CLOTH, CANVAS used for binding the feet of the sitting person concubines as they「beg for mercy」and perhaps the HEMP ROPE used for hanging folks depicted in the glyph as they「beg for mercy」too.
Lower elements can be interpreted as「tongue in open mouth, person head and neck in high tension for a long time and gasping, wrapped by rope and hanged by the neck.」Or also as「tongue in open mouth (hollering), wrapped and concealed dis-integrated feet of person.」Raw and growing KUDZU is fairly stinky (lowermost element).
Glyph apparently not used to represent raw cannabis used for other purposes, such as inhalation of the emitted fumes when heated, although raw and growing hemp also is fairly stinky (lowermost element). Vines do not possess the physical structure to permit standing alone, hence vines creep along the soil until an erect tree, wood (木) or woody is located, at which time the parasitic vine begins to wrap itself around the erect wood and climb with vertical motion, using the host for support. These same attributes can apply to a person with pulverized feet bones who has become a service provider.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: kudzu (Pueraria lobata); hemp cloth
Japanese: creeping plant, creeper, kudzu, arrowroot
Unihan extended: edible bean
EDRDG: arrowroot; kudzu
Used within names (nanori)
か ・ かず ・ かずら ・ かっ ・ かつら
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 40 entries
Chinese usage: 30 entries
Used in glyphs (or, see also): 6 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 33 entries
- Glyph.05674
- Strokes: 12 ~ 11
- grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.