注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05706
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
トウ
TO U

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
凝固、お宮参りから点滴ごとに点滴する
…または:クリトリスからの病気
…または:豆のような病気
…または:キッチンの状態の変化
…または:陰核の洞窟、腫れた賞品の賞品、女性器のミニチュア、犠牲になった容器でトロトロと弛緩する

COAGULATION, DRIPPING DROP BY DROP from SHRINE VISITS
…or: ILLNESS from CLITORIS
…or: ILLNESS like BEANS
…or: CHANGING STATE of the KITCHEN
…or: TURGID and FLACCID with CAVERN of CLITORIS, SWOLLEN TROPHY PRIZES, MINIATURE FEMALE GENITALIA, SACRIFICED VESSELS
「神 社への参拝、礼拝の場、神聖な儀式を行う場所、肉を供える場所、台所」を伴う「凝固、変化する状況」は、覡のさまざまな事業として説明する必要はないでしょう。
「豆病」(腫れた結節)または「陰核病」である可能性が高い。それぞれの水痘で形成される膿疱は、おそらく最初は皮膚の中に「豆」のように見える。水痘の「豆」は実際には膿で満たされているわけではなく、ほとんどの豆のように食べられるわけではなく、むしろ腐敗した組織(天然痘、牛痘、水痘、サル痘、梅毒)である。性感染症である梅毒は、西洋では「大水痘」としても知られていることに注意。骨、内臓、脳、肉に無数の小さなコルク抜きが穴を開けることで、見た目も感触も大きな膿疱のような巨大なゴム状膿疱が形成されるためです。
「豆」の構成要素は性行為(実際には陰核)と関連しており、性行為全般(世界中の賢者によって「安全なセックス」の唯一の真の形として認識されている、自分自身による行為以外)は梅毒を伝染させる主な原因ですが、産道を通過する新生児にも伝染する可能性があります。
天然痘は、クリストファー・コロンブスがインドだと思っていた場所に誤って上陸するずっと前から世界中に知られていました。そして、いわゆる「新世界」は天然痘の起源の地ではありませんでした。実際、コロンブス自身もこの病気で少し気が狂っていた可能性があり(つまり、航海前に⺕ ーロッパで梅毒に感染していた)、それが部分的に彼の混乱を引き起こした可能性があります(しゃれです)。「天然痘」という用語は、コロンブスがインドに上陸したとされる以前から知られていました。これは実際にはコロンブス以前の⺕ ーロッパ人によって梅毒と区別する方法として発明され、中国と日本の歴史的記録には1492年よりはるか以前にこの病気が記録されています。この象形文字は「陰核の病気」ではなく「陰茎の病気」と書かれていた可能性がありますが、そうではありませんでした。古い関連する象形文字(疮)には、「無防備な雌羊など、何か都合の良いものに腰を振る人の病気」の構成要素が組み込まれており、「皮膚のただれ、下疳」を意味しています。それは性行為で感染する梅毒の症状である可能性がありますが、「陰茎が原因の病気」は「皮膚のほくろ、母斑」のみを意味します…これらの象形文字を作成した男性の心の中では、陰茎は責められるべきものではなく、陰核だけが責められるべきものであると推測する必要があります。

「Coagulation, changing conditions」with「shrine visitations, a place of worship, a place for divine services, a place to sacrifice meat, the kitchen」should need no explanation as the shaman's various enterprises.
 The「bean disease」(swelling nodules) or more likely, the「clitoris disease.」Pustules that form in each POX perhaps appear initially as「beans」within the skin. The poxy「beans」are not actually filled with pus, nor are they edible as are most beans, but rather decaying tissue (smallpox, cowpox, chickenpox, monkeypox, syphilis). Note that the sexually transmitted disease of syphilis is also known in the West as the「great POX」due to the huge gummas that form with the appearance and feel of large poxy pustules from the actions of trillions of tiny corkscrews drilling throughout your bones, internal organs, brain, and flesh.
 「Bean」element is associated with sexual behavior (a clitoris in fact), and sexual behavior generally (other than by yourself alone, recognized by sages worldwide as the only true form of「safe sex」) is a major cause for transmitting syphilis, but also transmissible to a newborn passing through the birth canal.
 The POX was known worldwide long prior to Christopher Columbus' mistaken landing in what he thought was India, and the so-called「New World」was not the place of origin of the POX. In fact, ol' Chris may have been a bit demented himself from the disease (meaning, he had already contracted syphilis in Europe prior to his voyage), causing in part his disorientation [pun intended]. The term「smallpox」was actually invented by Europeans prior to Columbus as a way to distinguish it from syphilis, and historical records in China and Japan document the disease long prior to 1492. A hidden genome from a 5,500-year-old skeleton revealed that syphilis-like diseases were already evolving in the Americas thousands of years earlier than anyone realized. Note that this glyph may well have been written as「illness from a penis」instead of「illness from clits」but it was not. An old related glyph (疮) incorporates elements of「illness of a person humping anything obliging」such as a defenseless ewe, and meaning「skin sore, chancre」that can be symptomatic of sexually transmitted syphilis, but「illness from being penis-hearted」only means「skin mole, birthmark」…one must surmise that in the minds of the males creating these glyphs, penises were not to blame, only clitorises.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: small pox; vaccine
Japanese: smallpox, variola, pockmark
Unihan extended: smallpox
EDRDG: pox; smallpox

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 17 entries


Chinese usage: 12 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05706
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.