注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05768
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
エイ
E I
Kun-yomi
よ(む ・ うた(う
yo mu ・ u ta u

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
一行一行を支配し、何度も何度も歌いながら
…または:長い未来を持つ言葉
…または:永遠に性交する

CONTROL over LINE BY LINE, TIME AND TIME AGAIN with SINGING
…or: WORDS with LONG FUTURE
…or: INTERCOURSE FOREVER
さまざまな関連した意味がある可能性があります:正式な朗読のように「長い間話す」。偉大な詩のように「長い間残る言葉」。演説中にドラマチックな効果を出すために「長く引き延ばした口調と休止をつけて話す」。単語を暗記しているため「長い間同じことを言う」ことができる。
「口による永遠の喜び」は、おそらく「歌う少女たち」(「歌う」は、フェラチオやクンニリングス(膣と陰核の舐め)など、口による行為の中国語の婉曲表現)を指しており、詩、歌、朗読、演説、そして日本では芸者にも及んでいる。女性または男性がうめき声を上げ始め、歌を歌っているかのように、または単に単一の音符を叫んでいるかのように次第に声が大きくなっていき、巧みな柔らかい舌の動き(歌手のように、そのため「歌う少女」と呼ばれる)を伴って焦らすような口腔刺激が止まることなく続く様子を想像することは難しくありません。まるで「性交が永遠に、永遠の時間をかけている」かのように。ディーバ歌姫は非常に著名な女性歌手であり、その言葉は神、女神、本当に歌が上手な少女に由来しています。さらに注目すべきは、私たちは今でもラブソングを歌っており、歌う少女たちは今でも一生懸命働いているということです。
「頭を手で覆う」または「状態を変える」という動作で「一行ずつ、何度も何度も」歌うことは、養育者または母親が毎晩同じ子守唄やその他の動作で子供を寝かしつけることを示唆しています。

Could have various but related meanings: to「speak a long time」as with a formal RECITATION.「Words that will endure a long time」as with a great POEM. To「speak with long, drawn out tones and pauses」for dramatic effect during an ORATION. To be able to「say the same thing for a long while」due to memorization of the words.
 As「oral pleasure forever」likely a reference to the「singing girls」(with「singing」being a Chinese euphemism for oral activities, fellatio and cunnilingus to name two) that extended to POETRY, SONGS, RECITATION, ORATION, and in Japan to geisha. It is not difficult to imagine a woman or man starting to moan and then progressively becoming louder like SINGING a song or just plain hollering a single musical note as the teasing oral stimulation continues unabated with skillful, soft tonguing motions (like those of a singer, hence the「singing girls」), as if「intercourse is taking forever, an eternal amount of time.」A DIVA is a highly distinguished female singer, and the word originates from divine, a goddess, a really good singing girl. Further note that we still sing love songs today, and, the singing girls are still working hard.
 「Palming head」or「changing state」with「line after line, once and once again」「singing」suggests a caregiver or mother lulling a child to sleep with the same lullaby and other actions night after night.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to sing
Japanese: to sing, to compose a poem, to recite a poem, to write, to chant, to intone
Unihan extended: sing, hum, chant
EDRDG: recitation; poem; song; composing

Used within names (nanori)
うた ・ え ・ ええ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 37 entries


Chinese usage: 8 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05768
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.