注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.05849
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ルイ ・ ライ ・ スイ
RU I ・ RA I ・ SU I
Kun-yomi
とりで
to ri de

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
農村の出産場所、土壁の内張り、夜の土への道、売春地区、特別管理区域、包含のための測定テスト
…内の四方への粘着性の排出、詰まり、満たされた開口部、体腔、移植のためのぬれた区域、湿地、汚物泥土の穴、多くの開口部、公共の使用、喧騒、原形質のスライム、暗い赤の顔料および土、ヘドロ-ライム、アヘン
…または:詰まる開口部、粘着性がある土の四方で排出を出すこと

STICKY EMISSIONS IN ALL DIRECTIONS within RURAL BIRTHING PLACE, INTERNAL LINING OF SOIL WALLS, PATH INTO NIGHT SOIL, PROSTITUTION DISTRICT, AREA OF SPECIAL ADMINISTRATION, MEASUREMENT TESTING FOR INCLUSION
…or: PLUGGED AND FILLED ORIFICE, CAVITY, WET AREA FOR IMPLANTING, WETLANDS, MUCK POOL SLURRY PIT, MANY ORIFICES, PUBLIC USE, CLAMOUR, PROTOPLASM SLIME, DARK RED PIGMENT and EMIT UPWARD SPURTING with EMIT DOWNWARD SPLASHING with SOIL, FECES, OPIUM
…or: PLUGGING ORIFICE, EMISSIONS IN ALL DIRECTIONS with STICKY SOIL
城を取り囲む、警備が厳重で巡回された周囲壁エリアには、様ーな娯楽を提供するビジネス(「糞便による悪臭が漂う地面:垒」の簡体字中国語)が立ち並び、貴族の顧客をしっかりと掴んでおり、巡回、門番、警備の行き届いた低い壁で守られていました。以前は、「土、糞便」の上に「満たされ、栓がされ、ねじ込まれた穴」が3つ(多数)ありました。(壘)分離した、粉砕された足の妾の下部にある4つの開口部を明白に表現したもので、ずっと後になって、中央に小さな盛り上がった野球ボール型のダイヤモンドに変化しました。日本の変種では、中央の4つのマ ーカー構成要素、または「あらゆる方向への放出」が使用され、「粘着性」を意味しますが、内部の「流れ」構成要素はなく、2つの「満たされた泥の開口部」構成要素を乾燥した粘着性で置き換えることを示唆しています。異なるベースを意味します。ダイヤモンド型の分離した、粉砕された足/皮膚の裂け目を両手で持ち、両側から排出口があり、満たされた開口部が「第2」、肛門が「ホーム」であることは間違いありません。ホームに到着した後(里)、他のベースに走ることはもはや推奨されず、ほとんどの交戦規則でも許可されていないことに注意してください。
中国のもう一つの偉大な発明を模倣して、「日本では浮世絵が有名になり、…ウィット、スタイリッシュさ、贅沢さの想像上の宇宙を喚起し、同時にいたずら、快楽主義、そして逸脱のニュアンスも持ち合わせていました。…吉原遊郭:江戸市(現在の東京)で唯一公認された歓楽街である吉原は、約20エーカーの城壁と堀で囲まれた敷地でした。1617年に市の中心部近くに最初に設立され、40年後に北東に移転しました。17世紀後半から19世紀半ばにかけての吉原の最盛期には、数え切れないほどの男たちが、吉原の有名な正門(大門)まで2マイルほどの旅をしました。吉原の壁の内側には、茶屋、商店、そして百軒以上の遊郭が長方形の格子状に配置され、メインストリートである中ノ町によって端から端まで区切られていました。通りには、遊郭やその他の商店の場所を示すロゴのような紋章や名前が並んでいました。音楽、食べ物、飲み物はすべて提供されていましたが、この賑やかな都市の中の都市の主役は売春婦でした。18世紀末までに、4000人以上の売春婦が吉原で働いていました。技術、価格、性的奉仕に応じて遊郭の所有者によってランク付けされた最も高価なのはエリート遊女で、彼女たちの職業名は遊郭内で女性から後継者へと受け継がれました。音楽、書道、詩、その他の洗練された芸術を厳しく訓練されたこれらの女性たちは、3回の事前の打ち合わせで多額の支払いとチップを要求する厳格なプロトコルを通じてのみアクセス可能でした。他の売春婦は、見込み客の目に触れるように格子状のショールームに座っていました。階層の最下層には堀端の売春婦がいて、彼女たちの性的奉仕は迅速で安価でした。吉原の遊女の多くは、遊郭の主人によって最高の地位に昇格した者も含め、田舎の貧しい家庭で生活を始めた。家族から引き離されて遊郭に連れてこられ、訓練を受け、通常は10年の契約期間中は遊郭に縛り付けられる。」
 【 https://www.khanacademy.org/humanities/art-asia/art-japan/edo-period/a/the-floating-world-of-edo-japan 2021-10-11 】

The FORTIFIED PATROLLED PERIMETER WALLED areas surrounding castles were filled with various entertainment-providing businesses (simplified Chinese variant of 垒 'much loose dripping stink with feces, ground') with A STRONG HOLD on their noble clientele, and secured by a low wall that was patrolled, gated, and guarded. Formerly a set of three (many)「filled plugged screwing in orifices」over「soil, feces」() an obvious representation of the four lower orifices of a dis-integrated-foot concubine, and much later, to a baseball diamond with a small mound in the center. Japanese variant uses four center marker elements, or「emissions in all directions」meaning「sticky」but with no internal「stream」element, suggesting a dry stickiness to replace two of the「filled muck orifice」elements. Meaning different BASES. The diamond shape of a person's two dis-integrated feet/skin slits being held in hands with emissions on each side, a filled orifice as 'second' and the anus as 'home' is unmistakable. Note that after arriving home (), running other bases was no longer advisable, nor permitted by most rules of engagement.
 Imitating another great invention of the Chinese, in Japan the floating world was renowned and「…evoked an imagined universe of wit, stylishness, and extravagance—with overtones of naughtiness, hedonism, and transgression. …The Yoshiwara Pleasure Quarter: The sole licensed red-light district in the city of Edo (present-day Tokyo), the Yoshiwara was a walled and moated compound of about twenty acres. First established in 1617 near the city's center, the Yoshiwara was relocated to the northeast forty years later. During the quarter's heyday, from the late seventeenth through the mid-nineteenth centuries, countless men made the journey—a trip of some two miles—to reach the quarter's fabled Main Gate (Omon). Within the Yoshiwara's walls were teahouses, shops, and more than a hundred brothels arranged in a rectangular grid, divided from end to end by a main street, Nakanocho. The streets were lined with logo-like crests and names indicating the locations of brothels and other businesses. Music, food, and drink were all on offer, but prostitutes were the star attractions of this bustling city within a city. By the end of the eighteenth century, more than 4,000 prostitutes worked in the Yoshiwara. Ranked by brothel owners according to skill, cost, and services, the most expensive were elite courtesans, whose professional names were passed down from a woman to her successor within the brothel. Rigorously trained in music, calligraphy, poetry, and other refined arts [nod nod, wink wink], these women were accessible only through strict protocols, requiring huge payments and tips at three preliminary meetings. Other prostitutes sat in latticed showrooms, on view to prospective clients. At the bottom of the hierarchy were moat-side prostitutes, whose services were quick and inexpensive. Many Yoshiwara prostitutes, including those promoted by brothel owners to the highest ranks, started life in impoverished homes in the countryside. Taken from their families, they were brought to the quarter, trained, and typically bound to brothels during the term of a ten-year contract.」
  [ https://www.khanacademy.org/humanities/art-asia/art-japan/edo-period/a/the-floating-world-of-edo-japan 2021-10-11 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 壘|垒
Japanese: fort, fortress, stronghold, fortification, base, bag, sack
Unihan extended: rampart, military wall
EDRDG: bases; fort; rampart; walls; base(ball)

Used within names (nanori)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 38 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.05849
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.