注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06102
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_09


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
キ ・ ケ
KI ・ KE
Kun-yomi
まれ ・ まばら
ma re ・ ma ba ra

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
希望を持って淋病にかかる
…または:勃起は木の茎の先端にある頭の種を上下に揺らすことを繰り返す、ねじ込むような排出、開脚して垂直になった棒にふんどし姿の手を往復させる動き、自分の誇り、頻繁に繰り返す

GONORRHEA with HOPE
…or: REPEATED BOBBING HEAD SEEDS ON STALK TIP of WOODY, SCREWING EMISSIONS with SHUTTLING BACK-AND-FORTH MOTION of HAND in LOINCLOTH on ROD VERTICAL in SPREAD LEGS, ONE'S PRIDE, FREQUENT REPETITION
「穀物の植物はまばらで望ましい」は、何らかの理由により水田の表面の大部分が見えており、通常は端以外の水が見えないようにする緑の稲の茎で満たされていないことから、まばらで水が多いという意味ではないかと示唆する人もいます。しかし、より可能性が高いのは、「茎の先端の種子はまばらで、それでも望ましいが、需要を満たすには決して十分ではない」の意味と密接に関連している可能性があることです。短期間に何度も射精するため、精液がまばらで水っぽくなっている…穀物植物とはあまり関係ないが、おそらく珍しい赤身の生の肉と関係がある。Scant は「かろうじて十分、特定の量に満たず、不十分に供給されている」という意味…需要を満たすには決して十分ではない【https://www.thefreedictionary.com/scant  】
抗生物質のない時代に「希望のある淋病」の症例が見つかったことは、珍しく、稀で、数が少なく、見つけるのが困難でした。

Some have suggested perhaps「grain plants scant and desired」means SPARSE and WATERY since a large portion of the surface of the rice paddy is visible for some unstated reason, and not filled with green rice shafts that would normally block viewing any water other than at the edges. More likely though, DILUTED may be closely related to the meaning of「seeds at tip of stalk are scant and still desired, never enough to satisfy the demand」and have become SPARSE and WATERY due to many ejaculations occurring within a brief period…not having much to do with grain plants, but perhaps something to do with RARE, red and raw meat. SCANT means「barely sufficient, falling short of a specific measure, inadequately supplied.」…NEVER ENOUGH TO SATISFY THE DEMAND  [ https://www.thefreedictionary.com/scant ] 
 A case of「gonorrhea with hope」during an age without antibiotics was also UNCOMMON, RARE, SCARCE, difficult to locate.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: rare; uncommon; watery; sparse
Japanese: rare, seldom
Unihan extended: rare, unusual, scarce; sparse
EDRDG: rare; phenomenal; dilute (acid)

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 24 entries


Chinese usage: 45 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06102
  • Strokes: 12
  • jlpt-N2 grade_09

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.