注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06225
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ユウ ・ リュウ
YU U ・ RYU U
Kun-yomi
あそ(び ・ あそ(ぶ ・ およ(ぐ
a so bi ・ a so bu ・ o yo gu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
別の方法で性的絶頂に達し、仰向け、傾向のある、子供、ネズミ、若い芸者、肉片、種と卵、精子射精、完全な循環の最初から最後まで
…または:流体の流れが泳ぐ、自由に動く、自由奔放、歩き回る、前後にはためく
…または:流体の流れが指を快楽の道具として使うこと
…または:流体の流れが泳ぐ、自由奔放、歩き回る

ALTERNATIVE METHODS OF ACHIEVING ORGASM and PROSTRATED, PRONE, SUPINE, LAID OUT FLAT with CHILD, RAT, YOUNG GEISHA, PIECES OF MEAT, SEEDS AND EGG, SPERMATOZOA EJACULATION, COMPLETE CYCLE START TO FINISH
…or: FLOWING FLUID with SWIMMING, FREELY MOVING, UNFETTERED, ROAMING, ROVING, FLUTTERING BACK AND FORTH
…or: FLUID FLOWS with DIDDLING
…or: FLOWING LIQUID and SWIMMING, UNFETTERED, ROAMING
「流れる体液」と「方法、前立腺の子供を持つ人」(「遊」の変形)は、浮いたり、漂ったりするものとして表現されます。「前立腺の子供との性交の代替方法」は、子供を下から抱き上げ、自分の体の上に持ち上げ、空中に浮かべることを示唆しています。おそらく、この構成要素の組み合わせだけが「前立腺の精子の流れ方」として水泳も表現しています。古代中国では、精液の中で泳ぐ個ーの生きた精子を観察できる比較的強力な顕微鏡が考案されました。「近代顕微鏡の父」が生まれる3500年以上も前に、今日の標準の150倍の倍率を達成したのです。
 【 https://www.microscope.com/about-microscopes-t-19.html 2011-04-23 】
おそらく、死にかけの精子や死んだ精子、その他の残骸が同じサンプル内で漂っていたものと思われます。古代中国人は、「子供」と「精子」の間に(さまざまな意味で)かなり強いつながりがあることも認識していたため、両方を表すために同じ象形文字が使用されていたことにも留意してください。

「Flowing fluids」with「methods, person with prostrate child」(variant of ) as FLOATING, DRIFTING.「Alternative methods of coitus with prostate child」suggests holding the child from below and raised over one's body, FLOATING in air. Perhaps only this combination of elements as「flowing method of prostrate spermatozoa」also describes SWIMMING. The ancient Chinese devised relatively powerful microscopes capable of viewing individual live spermatozoon swimming in semen「…more than 3,500 years before the 'father of modern microscopy' was born…achieved magnification levels of 150 times today's standard…」
  [ https://www.microscope.com/about-microscopes-t-19.html 2011-04-23 ] 
 Some dying or dead spermatozoa and other detritus would have been DRIFTING, FLOATING within the same sample, most likely. Note that the ancient Chinese also realized that there was a fairly strong connection between a 'child' and a 'spermatozoon' (in more ways than one) hence the same glyph was used to depict both.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to walk; to tour; to roam; to travel; to swim; variant of 遊|游
Japanese: swimming, to swim
Unihan extended: to swim; float, drift; wander, roam
EDRDG: float; swim

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 10 entries


Chinese usage: 180 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06225
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.