ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHO U
Glyph elements [ Toggle Font ]
紙幣の根本的な価値は、最初は商人が預金銀行から別の商人への支払いを命じる三者手形として発行したが、後に実際の金や銀の移転に代わる地域的な交換手段となり、すべて他の紙幣の単なるコピーに過ぎず、保有者とその信念を共有する社会の他の人ーの信念によってのみ価値を持ち、実際には実体がない(結局は単なる紙幣である)。確かに、呪術師、売春婦、占い師、覡は、さまざまな職業の利益を享受し、紙幣の基礎となる借入金、つまり借金を集めていました。悪徳商人は、紙幣の所有者全員がすぐに支払いを要求しているわけではないことに気づき、金や銀の実物で預けられている金額よりも多くの借金を紙幣の形で発行し、そして、出来上がり! M1マネーサプライの誕生…富裕層はそれを、今日のデジタル ミーム通貨、実体の借方と貸方、非現実のデジタル クラウド内のビットとバイトの空想コインに変えました。お金は常に、金、銀、チューリップの球根、紙切れ、デジタル ビットなど、保有者の信仰心と騙されやすさだけに基づいた煙と鏡でした…しかし、それにもかかわらず、お金は機能します。しかし、あらゆる種類の畜肉資産は、おそらく継続的にゆっくりと価値が下落しているとはいえ、実際そうであったように、昔は富として取引されていたと主張することもできるだろう。
「Person thrusting penis downward in spurting stance」but only「little by little」: the process of EXTRACTING in order to delay the final climax as long as possible which will ultimately greatly intensify the climactic experience (it has been reported), a real MONEY-MAKER for the shamans who taught that technique to their service providers. Concept of paper-making applies to spreading over as large a surface as possible, stretching the whitish paste as far as it will stretch without becoming discontinuous, allowing only a「small amount of dripping down sticky wetness」at any one spot, little by little.
Underlying value of BANKNOTES, first issued by a merchant as a three-party draft ordering payment by a depositing bank to another merchant, but later becoming a local medium of exchange in place of actual gold or silver transfer, all merely a COPY of the others, having any value only due to the faith of the holders and those others in society who share that faith, but no substance in reality (it's only paper after all). Certainly the witch-doctoring sex-peddling soothsaying shamans enjoyed the profits of their various professions, collecting I.O.U.s that are the basis of paper currency: DEBT. Realizing that not all holders of the notes demanded payment at once, unscrupulous merchants issued more debt in the form of notes than was on deposit in actual gold or silver, and voila! the birth of the M1 money supply…with the wealthy parlaying that into what today has become digital meme currency, ethereal debits and credits, fantasy coins of bits and bytes in the digital cloud of non-reality. Money has always been smoke and mirrors based solely on the faith and gullibility of the holders, whether gold, silver, tulip bulbs, bits of paper or digital bits…but it functions in spite of all that. It could be argued however that herd meat assets of any variety, while perhaps continuously slowly depreciating in value, could be traded as wealth back in the old days, as they in fact were.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: money; paper money; variant of 抄
Japanese: excerpt, extract, annotation, shou
Unihan extended: paper money, bank notes; copy
EDRDG: selection; summary; 1/10 shaku
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 4 entries
Chinese usage: 10 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 9 entries
- Glyph.06288
- Strokes: 12
- other
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.