注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06614
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
セキ ・ シャク ・ ロウ
SE KI ・ SHA KU ・ RO U
Kun-yomi
ほじし
ho ji shi

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
意味は開ける、明白である、明らかにする、夜が明ける、照らされる、不適切な曝露をする、明かされる、隠されていたことを明らかにする、何もない場所、無駄にする時間、空虚、犠牲になった、隙間、協力バディ・システム、共同作業、重なり合い、重ねる
…または:腸が膨らむ、本音、本心、勇気、度胸、意志の力、糞便、何かをする理由がある、ふりをする、口実、本当の理由を隠すために推論の基礎として割り当てられる、決定される
…または:肉の肉、昔
…または:断片に分解する、朽壊した足の体肉、ヒ⺕ コ、ウサギ、以前は
…または:何層にも重なった肉、舌を使いながらの共同動作

MEANING THAT IS CLEAR AND OBVIOUS, ELUCIDATE, TO DAWN UPON, BECOME ILLUMINATED, FLASH BRILLIANTLY, TO DIVULGE, MAKE KNOWN WHAT WAS HIDDEN, EMPTY AREA, TIME TO WASTE, EMPTINESS, VACANT, SACRIFICED, GAPING with COOPERATING BUDDY SYSTEM, WORKING JOINTLY, BOTH PILED ONE ON TOP OF ANOTHER, LAYERED
…or: BOWELS BULGE, ONE'S REAL INTENTIONS, TRUE MOTIVE, COURAGE, NERVE, WILLPOWER with FECES and HAVING A REASON TO DO SOMETHING, PRETENDING, A PRETEXT, EXCUSE GIVEN TO HIDE THE TRUE REASON FOR SOMETHING
…or: MEAT FLESH and LONG AGO
…or: BODY MEAT OF DISINTEGRATED FEET, CHICKS AND BUNNIES and FORMERLY
…or: MEAT PILED IN LAYERS with COOPERATIVE TONGUING ACTIONS
「昔の肉」は古くて、乾燥していました。すぐに食べるためのジャーキーの肉に加えて、新年の足分解セッションの直後には、新鮮な肉が新しいジャーキーの材料として中国で入手できるようになり、そのため覡の間では、前年の乾燥肉を売るために犠牲を捧げる年末の「爆発的な」販売が一般的でした。
「脱落した足、ひよこ、うさぎの胴体肉」は、年末の肉の供物として、足の脱落処置が最も頻繁に行われた時期を説明しています。
この処置は、足のアーチが完全に発達する前、通常は2歳から5歳の間に開始されます。足が麻痺し、痛みがそれほどひどくならない可能性が高いため、通常は冬季に包帯を巻き始めます。…足のサイズを小さくするために、各足のつま先を内側に曲げ、下向きに強い力で押し、つま先が折れるまで足の裏に押し込みます。足の指の折れた部分は足の裏にしっかりと押し付けられ、足は脚でまっすぐに引き下げられ、土踏まずが無理やり折られました。清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足を使った遊び方が48種類も記載されていました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17、強調は当社による】

「Meat from a long time ago」was OLD, DRIED. In addition to actual jerky flesh for immediate consumption, fresh meat would become available in China soon after the New Year's foot dis-integrating sessions as new jerky stuff, hence end-of-year 'blowout' sales were common among the shamans, sacrifices they made in order to move the DRIED MEAT of the previous year.
 「Body meat of dis-integrated feet, chicks and bunnies formerly」as YEAR-END MEAT SACRIFICES describes when the foot-dis-integrating procedure most often occurred:
 「The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. Binding usually started during the winter months since the feet were more likely to be numb, and therefore the pain would not be as extreme. …To enable the size of the feet to be reduced, the toes on each foot were curled under, then pressed with great force downwards and squeezed into the sole of the foot until the toes broke. The broken toes were held tightly against the sole of the foot while the foot was then drawn down straight with the leg and the arch forcibly broken. …Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17, emphasis ours ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: 12th lunar month; preserved (meat, fish etc); dried meat
Unihan extended: year end sacrifice; dried meat
EDRDG: year end sacrifice; dried meat

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 21 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06614
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.