注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06659
  • Strokes: 12
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テイ ・ チョウ ・ ジョウ
TE I ・ CHO U ・ JO U
Kun-yomi
はだか
ha da ka

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
強調、シャー マンの宗教的な神 社、社会、仕事、クラブ、上下に揺れる頭と開口部を繰り返してクラブに行く
…または:チャイナドレスの重なる部分、ラペル、ズボンのフライ、三角形の先細りの布片、エプロン、突き刺す、開口部とマチ、空洞、体の開口部の通路、開口部、通気口
…または:布と開口部、紡錘、穴を広げる道具、我慢する、大きな痛みに耐える原因、重荷、孕ませる、太った高貴な人、加熱ブジーによる淋病の治療
…または:性的相互作用を開始、維持、または強度を高めるために女性が行う行動、優れた地位の人に申し出を提示する、印象的な展示と拡大、申し出の一部として特定の形状や色、または位置を想定する、拒否されない申し出をする

emphasis on SHAMAN'S RELIGIOUS SHRINE, SOCIETY, BUSINESS, CLUB, GONE CLUBBING with REPEATED HEAD BOBBING UP AND DOWN and ORIFICE
…or: OVERLAPPING PART OF CHINESE GOWN, LAPEL, PANTS FLY, TRIANGULAR TAPERED PIECE OF CLOTH, APRON, TO GORE, GORED, GORING, GUSSET with ORIFICE, CAVITY, PASSAGE OF THE BODY OPENING, APERTURE, VENT
…or: CLOTH and ORIFICE with SPINDLE, REAMING TOOL, TO TOLERATE, CAUSE OF BEARING GREAT PAIN, BURDEN, IMPREGNATE, FAT NOBLE PERSON, BOUGIE
…or: CLOTHING with PROCEPTIVITY, PRESENT AN OFFER TO ONE OF SUPERIOR STATUS, MEMORABLE EXHIBIT AND DISPLAY, TO ASSUME A SPECIFIC SHAPE COLOR OR POSITION AS PART OF AN OFFER, TO MAKE AN OFFER THAT IS NOT REFUSED
「衣服」は、「予知能力の誇示」または「王族の開口部」に関連しており、衣服をまったく着ていない、縫い目がない、裸であることを意味します。「王族と一緒にいるときに開口部に衣服を着用する」または「頭を土の中で上下に繰り返し上下させるときに開口部に衣服を着用する」場合:衣服は着ていません。古代のガードルのある種の参照では、「マチ、開口部の衣服補強」などの構成要素が使用されています。…おそらく、股間を支えるだけでなく、さまざまな開口部や突起を強調する古代の下着の一種で、股間が割れたパンティーや股間の開いたパンティー、股間を包み込むが開口部を隠さない「ガードル」など、現代のランジェリーのエッセンスでもある。

「Clothing」as it relates to a「display of proceptivity」or「royal orifice(s)」means no clothing at all, not a stitch, BUCK NAKED.「Clothing for orifices when with royalty」or「clothing for orifices with head bobbing repeatedly up and down in soil」: NO CLOTHING. The reference to some ancient type of girdle uses elements as「gusset, garment reinforcement of orifice(s).」…perhaps some sort of ancient underwear that accentuated various orifices and/or protuberances in addition to providing flesh support, the essence of lingerie in modern times, too, such as split-crotch or open crotch panties, a「girdle」that wraps and surrounds the region of the groin but does not obscure any orifices.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: an ancient type of clothing; to take off one's clothes; naked
Unihan extended: to take off the clothes and expose the body, to carry in the girdle
EDRDG: to take off the clothes and expose the body; to carry in the girdle

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06659
  • Strokes: 12
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.