ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
KA
wa za wa i
Glyph elements [ Toggle Font ]
「骨付きの神殿娼婦」は、もしそれが「開口部から骨が露出している」、つまり、骨が分離した、粉砕された足から鋭い骨片が突き出ているような状態だったら、大惨事、不幸です。前払いがされていない客の「神殿娼婦の開口部のある勃起」が骨盤領域内にある場合も、それが性行為による病気や感染症の伝染の主な方法であるため、呪いとなります。
男性の災難に対する女性の補完(祻)。「女性の恥骨の露出」(皮膚の中にまだ残っている)は、昔も今もビキニ、タイトなジーンズ、インターネット サイトなどの人間社会を考えると、必ずしもそれほど邪悪には思えないが、おそらくこれは、女性の実際の恥骨が股間で切り裂かれるのを目撃することを指し、これは帝王切開手術の前に骨盤骨が小さい女性の赤ちゃんを出産するために使われた手順であり、古き良き時代にはまったく珍しい手術ではなかった。
恥骨結合切開術:帝王切開法が利用できるようになる前は、胎児の頭が大きすぎるために分娩が進まなかった場合、母親の恥骨結合を切断し、胎児の頭蓋骨を砕いていました。
【 https://en.wikipedia.org/wiki/pubic_symphysis 2012-07-22 】
こうした医療処置の必要性は、その人が生き残るかどうかに関わらず、その人にとって呪いや災難、最悪の不幸とみなされる可能性があることは想像に難くありません。この処置の前に、大きな頭を小さな開口部から押し出そうと何時間も耐え、それに伴う苦痛の叫び声を考えると、これほどの拷問の後に麻酔なしで手術が行われるということは、呪われているように思えるでしょう。いずれにせよ、「女性の恥骨を崇拝する宗教的な神ペテン師」は最悪の形の偽善者であり、悪を引き起こすだけです。
「Shrine or temple prostitution with orifice in pelvic region」described the DISASTER, CALAMITY, CURSE, EXTREME EVIL associated with transmittible bacterial and viral infections.
「Shrine prostitute with bone」would be a DISASTER, MISFORTUNE if that happened to be a「bone displayed through an orifice」as in a sharp bone splinter protruding from a dis-integrated foot. A client's「boner with orifice of shrine prostitute」within the pelvic region, if not paid for in advance, would also be a CURSE, since that is a prime method of transmitting disease and infection sexually.
Female complement to the male's disaster (祻).「Display of female pubic bone」(still contained within her skin) would not necessarily seem so evil, considering human society both long ago and today's swimwear bikinis, tight jeans, and Internet sites, but perhaps this is referring to witnessing the actual pubis bone of a woman cut apart at the crotch, a procedure used to deliver the babies of women with small pelvic bones prior to Caesarean section procedures, surgery that was not at all uncommon in the good old days:
「Symphysiotomy: Before the Caesarean section technique was available, if labor failed to progress because the head of the fetus was too large, the mother's symphysis pubis was cut and the skull of the fetus was crushed.」
[ https://en.wikipedia.org/wiki/Pubic_symphysis 2012-07-22 ]
It is not difficult to imagine that the need for such a medical procedure could be considered a CURSE, DISASTER, MISFORTUNE of the worst kind for an individual, whether the person survived or not: clearly the pain endured for hours attempting to push the large head through a small opening prior to this procedure and accompanying screams of agony would make this seem much like being CURSED, with the surgery performed after all that torture and without anesthetics. In any case,「religious god-hucksters who worship the female pubic bone」are the worst form of hypocrite, and cause only EVIL.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: disaster; misfortune; calamity
Japanese: wickedness, evil, calamity, disaster, catastrophe, misfortune, ominous, sinister, unlucky, ill-omened, annoying, appearing to be true
Unihan extended: misfortune, calamity, disaster
EDRDG: calamity; misfortune; evil; curse
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.06878
- Strokes: 13
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.