注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.06902
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

KI
Kun-yomi
す(てる
su te ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
悪臭を放つもの、壊疽のようなもの、倒立した子供、青黒く緑がかった萎んだもの、私たちの世界、満たされた社会が完全にねじ込むような動きをして、下へ下へと放出される

HOLDING SOMETHING RANCID, GANGRENE, INVERTED CHILD, BLUE-BLACK-GREENISH and DEFLATED, OUR WORLD, SOCIETY of FILLED COMPLETELY SCREWING and EMIT DOWNWARD
「パーミング、短い足の悪臭を隠す」、「布の包み」(帯)「ねじ込み放出、木質」性感染症に感染した股間を治療するために使用した湿布を、あきらめて捨てること、それ以上の治療と健康になるというすべての希望を同時に放棄すること、梅毒の栓抜きの作用で最終的に陰茎が落ちて間もなく迫りくる確実な死に身を任せること、死体を捨てること、コントロールを放棄して死んだものとして捨てること、感染した雌羊、性的奉仕提供者、または仲間を交配させた結果に苦しむことを示唆しています。
おそらく、ひどく奇形であるか、そうでなければ望まれない胎児の誕生を描いている。その胎児は死ぬまで放置され、子孫として放棄され、死体として捨てられ、制御を放棄され、死んだものとして見捨てられる。布の(帯)に包まれた「新生児」の幼児の「ねじれた放出」は、まったく珍しいことではなかった。ひどく奇形の子供は、最も近い川に投げ込まれ、流されて死体は見られなかったのかもしれない。「手のひらを下にして、丸まって、滴っている」状態の「新生児」は、「子供」の象形文字かもしれない。逆さまに書かれているのは、産道から出産するときの正常な姿勢、または「病的な悪臭の雲に覆われている」という意味で、病気の新生児を指している可能性もあります。中央の構成要素には、おそらく、2つの結ばれた「平らな乳房」に「帯」が描かれており、これは新生児に授乳しないこと、また、出産時に女性が通常持つ膨らんだ乳房を他の人から隠して、出産したばかりだと他の人に悟られないようにすることを意味します。英語の「モンスター」という単語の本来の意味は、異常な胎児または幼児であり、特定の先天異常が1つ発生する確率は非常に低いかもしれませんが、数百の先天異常のいずれか1つが発生する総合的な確率は驚くほど高くなります…ただし、多くの場合、胎児は満期前に自然に流産します。今日では多くの先天性欠損症は手術や医療によって軽減できますが、4000年前の人ーは乳児を近くの川に投げ込むことが多かったようです(または、他の象形文字に描かれているように、それより前の時代には、人間は人食い人種でした…)。

「Palming, covering stink of short leg」「cloth wrappings ()」from「screwing emissions, woody」suggests discarding a poultice used to treat a groin infected by sexually transmitted disease after GIVING UP, ABANDONING both further treatments and all hope of becoming healthy at the same time, resigning oneself to the fast-approaching certain death as the pecker finally falls off from the action of syphilitic corkscrews, THROWING AWAY A CORPSE, RELINQUISH CONTROL and DESERTED AS DEAD, suffering the consequences of tupping infected ewes, service providers, or buddies.
 Perhaps depicting the birth of a severely deformed or otherwise unwanted fetus that is ABANDONED to die, RENOUNCED as offspring, THROWN AWAY AS A CORPSE, RELINQUISH CONTROL and DESERTED AS DEAD.「Twisted emission」of a「newborn」infant wrapped in a cloth sash () was not altogether uncommon. The severely deformed child may have been tossed into the nearest river, to be washed away and the corpse not seen.「Newborn」as「palm down, curled and dripping」may be the glyph for「child」written inverted as the normal position of delivery from the birth canal, or as「covered with diseased stench cloud」may also have referred to a sick newborn. Middle element perhaps depicts a「sash」on two tied,「flattened breasts」also indicating that the newborn is not to be fed, and to conceal from others the enlarged breasts a woman normally has at the birth of a child, so that others might not discern that she has just given birth. Original meaning of the English word 'monster' is a fetus or an infant that is grotesquely abnormal, and while the probability of one specific birth defect may be quite low, the combined probability of any one of hundreds of birth defects occurring is startlingly high…in many such cases though, the fetus spontaneously aborts prior to full term. While today many birth defects can be mitigated with surgery and medical care, 4,000 years ago folks were likely to pitch the infant into the nearest river (or in an earlier time as other glyphs depict, humans being cannibals…).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to abandon; to relinquish; to discard; to throw away
Japanese: to throw away, to cast aside, to abandon, to resign, to break up with
Unihan extended: reject, abandon, discard
EDRDG: abandon; throw away; discard; resign; reject; sacrifice

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 80 entries


Chinese usage: 48 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.06902
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.