ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
RA N ・ RO N
mi da re ru ・ mi da ru ・ mi da su ・ mi da re ・ o sa me ru ・ wa ta ru
Glyph elements [ Toggle Font ]
誰かが「髪の毛を掴まれ、顔を他人の股間に押し付けられ、短くなった腕から精液を噴出させる老人の陰茎の上で何度も頭を上下させられながら、ひざまずくよう強制される」という状況では、暴動を起こしたい、反抗したい、社会秩序を乱したい、混乱や無秩序の中で不法な性関係を持ちたい、混乱した精神状態になりたいという気持ちが当然生じ、今日のソーシャルメディアとは似ても似つかないものとなるでしょう。学者によると、その意味は怒った動物の尻尾を掴んで抑えることですが、怒った動物は尻尾を掴むと振り向いて腕を噛み締めたり、頭や胸腔を蹴り飛ばしたり、爪で顔をズタズタに切り裂いたりすることが多いので、これは健全な方法ではありません。
Elements of「venomous tail, bent appendage, penis, kneeling person」as the right element. Left element in the modern glyph (乱) has been completely replaced by what appears to be「tongue」which itself consists of「repeatedly bobbing head on old man's penis」a not-too-subtle reference to tonguing. The left elements actually are「meat and person on knees bowing (perhaps grabbing them by the hair) into crotch of spread legs and onto short leg」but note some fonts use「hand reaching like claw」or「repeatedly spewing」to replace the old「meat」element. And since that combination of elements was replaced by「head bobbing while tonguing old penis」the obvious conclusion is that this glyph is depicting someone being forced to perform fellatio against his or her will, inside seething in anger.
Someone being「forced to kneel while being grabbed by the hair with face stuffed into another's groin and repeatedly bobbing head on old man's penis as it spurts shortened arm jism」would naturally cause feelings of wanting to RIOT, REBEL, DISTURB THE SOCIAL ORDER, suggest illicit sexual relations in confusion or disorder and being in a confused state of mind, not unlike the social media of today. According to the scholars, the meaning is holding back some angry animal by grabbing its tail…not a sound approach, since angry animals often turn around and jaw clench your forearm for doing so, or kick the daylights out of your head and chest cavity, or slash your face to shreds with claws, and so on.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: in confusion or disorder; in a confused state of mind; disorder; upheaval; riot; illicit sexual relations; to throw into disorder; to mix up; indiscriminate; random; arbitrary
Unihan extended: confusion, state of chaos; create chaos, revolt
EDRDG: war; disorder; riot; disturb
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Chinese usage: 127 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
- Glyph.06911
- Strokes: 13 ~ 14
- old_forms
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.