注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00007
  • Strokes: 01
  • elements


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


Meanings of elements
妾の足が分解された、束縛された足、断片に分解した、朽壊した妾の足

DISINTEGRATED FOOT of CONCUBINE, BOUND FEET
詳細については、雋 および https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/iusburj/article/download/19830/25907/ を参照してください。纏足、幼児殺害、妾関係、売春、および女性に影響を与えるその他の中国の慣習は、1950 年まで違法ではありませんでした。さらに、どの社会でも法律と実際の慣習が完全に一致することはありません。
要素の意味は「極度の緊張で長時間喘いでいる」で、縛られた女性の足を描いています。足が分離されている理由については、「匐」、「顺」、「跗」を参照してください。つまり、エロティックな中国の芸術に描かれているように、王朝時代の中国では、男性は分離した足を勃起した陰茎に巻き付けて自慰行為をしていました。これは、女性の性的奉仕提供者の何らかの粘膜システム内で性交を行う際によく発生する性感染症や感染症にかかるリスクを下げるためと、生きたコックリングとして機能する弱った陰茎を囲む足の肉にかかる圧力を手で制御するためでした。
「進化生物学者は、自分で腺を刺激する自慰行為の起源を、最初の人類より数千万年前に遡る古代の霊長類までさかのぼった。この発見は、科学者が自慰行為に関してこれまでに集められた最大のデータセットであると考えているものから生まれ、人類が自慰行為をする先祖で満ち溢れた生命の樹の枝から生まれたことを裏付けている。「この行動は、およそ4000万年前、すべてのサルや類人猿の共通の祖先に存在していたと言えます」と、ロンドン大学ユニバーシティ・カレッジの研究主任であるマチルダ・ブリンドル博士は語った。「ある種が突然、これを始めたわけではありません。これは太古の進化した特性なのです」、「…これは動物界全体で非常に一般的な行動であり、これまで誰も研究したことがないのがまったくもって不可解です」とブリンドル博士は語った。「自分で腺を刺激する自慰行為は間違っている、あるいは何らかの点で不自然だと考える人ーにとって、これは完全に自然な行動です。それは私たちの健全な性行動の一部です。」
 【 https://www.theguardian.com/science/2023/jun/07/origins-masturbation-traced-back-primates-40m-years-ago 】 
重要なことに、英語の「coitarche」という単語は、人が初めて性交を経験する年齢を指します。ラテン語のcoitus(「性交」)+古代ギリシャ語のἀρχή(arche、「始まり」)は、性交がどのように、いつ始まるかを表しています。
この要素は現在、さまざまな方法で描かれています(㇉、㇆、㇇)または「布に巻かれた、布のロール」(乛)などですが、これらのバリエーションは多くの字体で表示できないことが多いため、このデータベースではより一般的に表示できる表現が使用されています。解体された足は、使用されていないときは長い布にしっかりと巻かれていました。
以下の (現在は一部削除されている) Wikipedia の説明は長いですが、この要素はこのデータベースに含まれる象形文字の 3 分の 1 以上で使用されているか、または関連しているため、これらの象形文字を正確に理解する上での重要性は過大評価できません。冗長になる恐れがありますが、この習慣は以前はエリート中のエリートだけに限定されており、衛生習慣や特に壊疽に関する知識があまり知られていない時代に始まりました。これは、これらの象形文字が作成された時代と同じ時代であり、女性が商品として売買され、取引されていた時代であり、現在でも一部はそうであるため、感染して腐敗した場合は簡単に捨てることができました。しかし、人類の進歩は止まることなく、人間は本質的に好色で、より楽な生活を求めているため、数千年後にはおそらく合計で10億人の女性、19世紀の中国では女性の40~50%が纏足をしており、社会現象としての文化への影響を強調し、この習慣は象形文字を完全に理解する上で不可欠なものとなっている。
要素の形状は象形文字内で多少異なり、左上の瘻孔が足首になっているもの(古い象形文字)や、瘻孔がないもの(現代の象形文字)があったり、瘻孔が中央にあったり、下部の小さな「フック」がないもの(つま先が下に丸まっている)など、さまざまな形で現れます。
纏足とは:「…少女の足を痛いほどきつく縛り、それ以上成長しないようにする習慣。…纏足は美の象徴であり、夫を見つけるための必須条件であり、貧しい女性が金持ちと結婚するための手段でもあった。「女性、その家族、そして[夫]は小さな足をとても誇りに思っており、理想的な長さは「黄金の蓮」と呼ばれ、約7㎝(2.75㏌)あった。」
「…この処置は、足のアーチが完全に発達する前、通常は2歳から5歳の間に開始されます。足が麻痺し、痛みがそれほどひどくならない可能性が高いため、通常は冬の間に包帯を巻き始めます。…足のサイズを小さくするために、各足のつま先を内側に曲げ、大きな力で下向きに押し、つま先が折れるまで足の裏に押し込みます。骨折したつま先は足の裏にしっかりと押し付けられ、足は脚でまっすぐに引き下げられ、土踏まずが無理やり折られました。包帯は足の甲の内側から始めて、つま先の上、足の下、かかとの周りに8の字を描くように繰り返し巻かれ、骨折したばかりのつま先は足の裏にしっかりと押し付けられました。足の周りを一周するごとに、包帯が締められ、足の指の付け根とかかとが引き寄せられ、骨折した足が土踏まずで折れ、足指が下に押し付けられる。…最初に包帯を折ってから継続的に包帯を巻く作業は、通常、少女の家族の年長の女性か、プロの包帯職人が担当した。母親が行うよりも、娘の痛みに同情し、包帯をきつく締め続けることを望まない母親が行う方が望ましいと考えられた。」
「…縛りがきつかったため、足の血行が悪く、つま先への血行がほぼ遮断されていたため、つま先の傷は治りにく く、徐ーに悪化して、つま先の感染症や肉の腐敗につながる可能性が高かった。足とつま先の感染症が骨にまで達すると、骨が軟らかくなり、つま先が落ちてしまう可能性もあった。しかし、足をよりきつく縛れるため、これは利点とみなされていた。足指に肉質が多い少女の場合、足の横や足指の間にガラスの破片や割れたタイルの破片を挟み込み、故意に怪我をさせたり感染症を引き起こしたりすることがありました。感染症に続いて病気が起こるのは避けられず、つまり、纏足が原因で敗血症性ショックで死亡する可能性があり、生き残った少女も成長するにつれて健康上の問題を抱えるリスクが高まりました。」
「縛りが始まった当初は、足の骨の多くが折れたままで、何年もそのままになることも多かった。しかし、少女が成長するにつれて、骨は治癒し始めた。足の骨が治癒した後でも、特に少女が10代で足がまだ柔らかい場合は、何度も再び骨折する傾向があった。…中国文化では、縛られた足はかつて非常に性的指向のものと考えられていた…清朝の性行為取扱説明書には、女性の縛られた足で遊ぶ48通りの方法が記載されていた。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17、強調は私たちによる】
「1949年に中国共産党が政権を握るまで、重婚、妾、児童婚は一般的だった。1950年、北京はこれらの慣習を違法とする新しい法律を制定した。この法律はまた、中国社会で女性を男性とより平等にするための取り組みとして一夫一婦制を強制した。」 【 https://www.theguardian.com/world/2021/jun/18/chinese-academic-suspended-for-advocating-polygamy 2021-06-19 】

See and also https://scholarworks.iu.edu/journals/index.php/iusburj/article/download/19830/25907/ for additional details: foot-binding, infanticide, concubinage, prostitution, and other Chinese practices affecting females were not outlawed until 1950. Moreover, the law and actual practice are never fully synchronized in any society.
 Element meaning IN EXTREME TENSION A LONG TIME WITH GASPING, depicting a female's BOUND FOOT—see , and for the reason why feet were dis-integrated, namely: as depicted in erotic Chinese art, men in dynastic China masturbated by wrapping dis-integrated feet around an erect penis ostensibly to lower the risk of contracting a sexually transmissible disease or infection that often occurred when performing coitus within some sort of mucous membrane system of a female service provider, and, to gain hand-control over the pressure applied to the foot meat surrounding a weakened penis that functioned as a living cockring.
 「Evolutionary biologists have traced the origins of masturbation to ancient primates that predate the first humans by tens of millions of years. The findings emerged from what scientists believe is the largest dataset ever compiled on the activity, and confirm that humans arose on a branch of the tree of life replete with self-pleasuring predecessors. 'What we can say is this behaviour was present around 40m (40,000,000) years ago, in the common ancestor of all monkeys and apes,' said Dr Matilda Brindle, the lead researcher on the study at University College London. 'It's not that some species woke up one day and started doing it. This is an ancient, evolved trait.' '…This is such a common behaviour across the animal kingdom, I find it absolutely baffling that nobody has researched it before,' said Brindle. 'For people who think masturbation is wrong, or unnatural in some way, this is perfectly natural behaviour. It's part of our healthy repertoire of sexual behaviours.'」
  [ https://www.theguardian.com/science/2023/jun/07/origins-masturbation-traced-back-primates-40m-years-ago ] 
 Significantly, the English word「coitarche」refers to the age at which a person first experiences sexual intercourse: Latin coitus (“sexual intercourse”) + ancient Greek aρχή (arche, “beginning”) describing how and when coitus starts.
 Note that this element is now drawn variously (㇉,㇆,㇇) or as「rolled in cloth, roll of cloth」(), and that the variations are not often displayable in many font faces, hence a more commonly displayable representation is used within this database. dis-integrated feet were rolled tightly in long cloths when not being placed into service.
 While the following (now partially deleted) Wikipedia description is long, this element is used within or related to more than one-third of the glyphs contained in this database, so its importance for accurate comprehension of these glyphs cannot be overestimated. At the risk of redundancy, the practice was formerly limited to only the elite of the elite, and began during a time of lesser known hygienic practices and particularly knowledge concerning gangrene. This was the same era as when these glyphs were created and when women were bought, sold, and traded as commodity items, as some still are to this day, so if one became infected and rancid, she could be discarded easily. Yet with unrelenting human progress and humans being inherently lusty and seeking an easier life, a few thousand years later perhaps a billion females in total, and between 40-50% of all women in China during the 19th century had bound feet, underscoring its effect on culture as a social phenomenon, making this practice integral to a complete understanding of the glyphs.
 Element shape varies somewhat within glyphs, appearing in various forms, such as with the top-left fistula as her ankle (older glyphs) or without it (modern glyphs), or with the fistula centered, or without the small「hook」at the bottom (the toes curled underneath).
 FOOT binding was:「…the custom of applying painfully tight binding to the feet of young girls to prevent further growth. …Bound feet were a mark of beauty that became a prerequisite for finding a husband, as well as an avenue for poorer women to marry into money. Women, their families, and their husbands took great pride in tiny feet, with the ideal length, called the 'Golden Lotus,' being about 7 cm (2.75 inches) long.
  …The process was started before the arch of the foot had a chance to develop fully, usually between the ages of 2 and 5. Binding usually started during the winter months since the feet were more likely to be numb, and therefore the pain would not be as extreme. …To enable the size of the feet to be reduced, the toes on each foot were curled under, then pressed with great force downwards and squeezed into the sole of the foot until the toes broke. The broken toes were held tightly against the sole of the foot while the foot was then drawn down straight with the leg and the arch forcibly broken. The bandages were repeatedly wound in a figure-eight movement, starting at the inside of the foot at the instep, then carried over the toes, under the foot, and around the heel, the freshly broken toes being pressed tightly into the sole of the foot. At each pass around the foot, the binding cloth was tightened, pulling the ball of the foot and the heel together, causing the broken foot to fold at the arch, and pressing the toes underneath. …It was generally an elder female member of the girl's family or a professional foot binder who carried out the initial breaking and ongoing binding of the feet. This was considered preferable to having the mother do it, as she might have been sympathetic to her daughter's pain and less willing to keep the bindings tight.
 …The tightness of the binding meant that the circulation in the feet was faulty, and the circulation to the toes was almost cut off, so any injuries to the toes were unlikely to heal and were likely to gradually worsen and lead to infected toes and rotting flesh. If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off. Although, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. Girls whose toes were more fleshy would sometimes have shards of glass or pieces of broken tiles inserted within the binding next to her feet and between her toes to cause injury and introduce infection deliberately. Disease inevitably followed infection, meaning that death from septic shock could result from foot-binding, and a surviving girl was more at risk for medical problems as she grew older.
 At the beginning of the binding, many of the foot bones would remain broken, often for years. However, as the girl grew older, the bones would begin to heal. Even after the foot bones had healed, they were prone to re-breaking repeatedly, especially when the girl was in her teenage years and her feet were still soft. …Bound feet were once considered intensely erotic in Chinese culture, and a woman with perfect lotus feet was likely to make a more prestigious marriage. Qing Dynasty sex manuals listed 48 different ways of playing with women's bound feet.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17…with images. Emphasis ours ] 
 「Until the Chinese communists took power in 1949, bigamy, concubinage and child marriage were commonplace. In 1950, Beijing enacted a new law that outlawed these practices. The law also enforced monogamy in an effort to make women more equal to men in Chinese society.」
  [ https://www.theguardian.com/world/2021/jun/18/chinese-academic-suspended-for-advocating-polygamy 2021-06-19 ]
 Marriage is a relatively recent institution in our species’ 300,000-plus-years of history, originating perhaps 5,000 years ago in Mesopotamia, and until quite recently served to bind women to men as property assets, to ensure paternity, and protect the male's lineage among descendants. That puts marriage at ~1–2% of the age of Homo sapiens.

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00007
  • Strokes: 01
  • elements

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.