注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00717
  • Strokes: 06
  • jlpt-N4 grade_03


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

SHI
Kun-yomi
し(ぬ ・ し(に~
shi nu ・ shi ni~

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
堕落した悪、性的奉仕の提供者
…または:棒、性的奉仕の提供者の断片に分解する、朽壊した足の上包みの中で前部分が滑る
…または:倒れている人の骨から肉がぶら下がっている
…または:棒、夜の能動的な活動、性的奉仕の提供者
…または:棒が堰き止められる、陰茎な付属物に前部分が滑る

DEPRAVED EVIL and SERVICE PROVIDER
…or: ROD with HEAD SLIDING within DISINTEGRATED FOOT WRAPPER of SERVICE PROVIDER
…or: FLESH HANGING FROM BONES of FALLEN PERSON
…or: ROD with EVENING ACTIVITIES and SERVICE PROVIDER
…or: ROD DAMMED and SLIDING HEAD on PENILE APPENDAGE
「倒れた人の骨から肉が取り除かれ」、骸骨、死を残す。左の構成要素はおそらく「堕落」または「肉から骨が取り除かれた」の象形文字です。記載されている他の構成要素の組み合わせは、一般的には売春宿や仲間から感染した慢性感染症による死であるため、説明は不要でしょう。死の契約方法が完了しました。
足を縛られて座っている妾の肉が一列に落ちる、または壊疽:縛りがきつかったため、足の血行が悪く、つま先への血行がほぼ遮断されていたため、つま先の傷は治りにく く、徐ーに悪化して、つま先が感染し、肉が腐る可能性が高かった。足とつま先の感染が骨にまで達すると、骨が軟らかくなり、つま先が落ちてしまう可能性もあった。しかし、足をさらにきつく縛ることができるため、これは利点とみなされていました。足指の肉厚な少女の場合、怪我をさせたり、故意に感染症を起こさせたりするために、足の横や足指の間にガラスの破片や割れたタイルの破片を縛り付けることもありました。感染症の後には必然的に病気が伴うため、包帯を巻くことで敗血症性ショックによる死亡につながる可能性があり、生き残った少女も成長するにつれて健康上の問題に悩まされるリスクが高まりました。」
 【 https://en.wikipedia.org/wiki/foot_binding 2012-12-17 】

「Flesh removed from the bones of a fallen person」leave a skeleton, DEATH. Left element perhaps is the glyph for「depraved」or「bone removed from meat.」Other element combinations as listed likely need no explanation generally as death resulting from a chronic infection picked up at a brothel or a buddy: the completed contract method of death.
 「Array of meat falling off of sitting concubine with bound feet」or gangrene:「The tightness of the binding meant that the circulation in the feet was faulty, and the circulation to the toes was almost cut off, so any injuries to the toes were unlikely to heal and were likely to gradually worsen and lead to infected toes and rotting flesh. If the infection in the feet and toes entered the bones, it could cause them to soften, which could result in toes dropping off. Although, this was seen as a benefit because the feet could then be bound even more tightly. Girls whose toes were more fleshy would sometimes have shards of glass or pieces of broken tiles inserted within the binding next to her feet and between her toes to cause injury and introduce infection deliberately. Disease inevitably followed infection, meaning that death from septic shock could result from foot-binding, and a surviving girl was more at risk for medical problems as she grew older.」
  [ https://en.wikipedia.org/wiki/Foot_binding 2012-12-17 ] 

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid; extremely
Japanese: death, decease, death penalty, to die, dying, dead, useless, damned, body, corpse, remains, to let die, mortal, verge of death, brink of death, at the point of death, almost dead, about, at some limit
Unihan extended: die; dead; death
EDRDG: death; die

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 419 entries


Chinese usage: 343 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00717
  • Strokes: 06
  • jlpt-N4 grade_03

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.