注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07213
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ガイ
GA I

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
悪臭を放つ人間の男性と性交する
…または:性交と豚、イノシシ
…または:イノシシのことを話す/イノシシに話す

INTERCOURSE with RANCID HUMAN MALE
…or: INTERCOURSE and SWINE, WILD BOARS
…or: SPEAK of/to a WILD BOAR
「腐った人間の男性と性交する」と言ったように、あなたにもそうなるでしょう。今度はあなたの番です(おそらく帝国の后宮の側室に話しかけるのでしょうか?)、あなたは前述の警告を無視した、などなど。
ほとんどの場合、イノシシは人間の言葉を理解できないことを考えると、イノシシに何を話しかけたらよいか想像するのは難しい。おそらく「先日、あなたが話していたあのこと…」という意味だろう。つまり、前述の、前述の誰それのこと、私たち両方が理解している関連事項。
何かをする番になる:この象形文字の意味としては、幸いなことに「イノシシの前戯」の方が、イノシシに話しかけるよりもはるかに意味が通ります。オスのイノシシは通常、完全に単独行動をする動物で、単独で餌を探しますが、メスは群れを作ることが多いです(その点では人間とまったく異なりません)。発情期が近づくと、オスはできるだけ多くのメスと長時間の交尾を行うためにメスの群れを探します(その点では人間とまったく異なりません)。近くには発情期のメスがたくさんいて、性的な排泄物の匂いやフェロモンが空気中に漂う中、避妊のために性器を見せつけてくるので(その点では人間とまったく同じですが)、2匹目のオスが群れに加わろうとすることがよくあります(ほとんどの場合、オスのイノシシではなく、オスの人間です)。これにより、オス同士の戦いが始まり、どちらかが殺されることが多いのですが、后宮で発情する喜びを最近経験した元のオスの猪が、ほとんどの場合勝利し、自分の目的を継続する強い動機を持ちます(その点では人間とまったく異なりません)。そのため、ライバルが噛まれ、角で突かれ、踏みつぶされて死ぬまでの休止期間の後、元のオスの猪は、前述の、前述のロミオ猪のように愛し合う状態に戻ります。
もし誰かが実際にイノシシに話しかけようとしているのであれば、そのメッセージは確かに関連性があるはずですが、聞き手の精神能力が低下しているため、前述の、以前に言及されたことを何度も繰り返す必要があるでしょう。
考古学的証拠によると、豚は犬とほぼ同時期、あるいはその直後、およそ8000~1万年前に中国で家畜化され、中国で人間とともに暮らす最初の2種の動物となりました。豚は家屋の下で飼われ(屋根が発明された後)、犬はおそらくピットホールの中やベッドの横で状況を監視していました(参照:状)。

「Intercourse with rancid human male」as I TOLD YOU SO, it will happen to you too, NOW IT'S YOUR TURN (perhaps spoken to an imperial harem concubine?), you ignored the AFOREMENTIONED warning, and so on.
 It is difficult to imagine what could be spoken to a boar, considering that the animal cannot comprehend human speech in most cases. May possibly mean「…that there hawg you'ns spoke 'bout t'other day…」To mean AFOREMENTIONED, the SAID so-and-so, the RELEVANT item we both understand.
 TO BE ONE'S TURN TO DO SOMETHING: as the meaning of this glyph, fortunately「foreplay of wild boars」makes much more sense than speaking to them. Male boars normally are strictly solitary animals and forage alone, while females often form groups (not entirely unlike humans in that regard). As rutting time approaches, a male will seek a group of females to engage in extended bouts of copulation with as many of the females as is possible for him (not entirely unlike humans in that regard). With so many females in heat nearby offering proceptive genital displays with the scents of sexual excretions and pheromones hanging heavily in the air (not entirely unlike humans in that regard) oftentimes and quite understandably, a second male will attempt to join the party (a male boar that is, not a human male in most circumstances). This causes the males to begin fighting, often until one or the other is killed, but the original male boar with recent experiences of the pleasures of rutting the harem will in most cases be the victor, having a greater motivation to continue in his cause (not entirely unlike humans in that regard). So, after the hiatus during which a rival is bitten, gored, and stomped to death, the original male boar returns to lovemaking as the AFOREMENTIONED, REFERRED TO PREVIOUSLY, RELEVANT boar Romeo.
 If someone were actually attempting to speak to a boar, the message must surely be RELEVANT, but the diminished mental capacity of the hearer would require repeating often what was AFOREMENTIONED, REFERRED TO PREVIOUSLY.
 Based upon archaeological evidence, pigs were domesticated in China approximately 8–10,000 years ago at about the same time as dogs, or perhaps shortly thereafter, as the first two animal species to live with people in China. Pigs were kept under the house (after the invention of roofs), and perhaps dogs were down inside the pit holes and beside the bed keeping watch of conditions (see ).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: should; ought to; probably; must be; to deserve; to owe; to be sb's turn to do something; that; the above-mentioned
Japanese: said, matter in question
Unihan extended: should, ought to, need to
EDRDG: above-stated; the said; that specific

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 15 entries


Chinese usage: 15 entries


  • Glyph.07213
  • Strokes: 13
  • jlpt-N2 grade_08

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.