注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00729
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_06


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
タク
TA KU

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
穏やかで平和な、好みの、前庭の中の、ぽつんと、切り倒された
…または:わざと手の届かないところに、横棒の往復運動でくつろいで、隠れて、隠して、陰茎を
…または:上から包まれるように託され、繰り返し信頼を置く

CALM AND PEACEFUL, PREFERENCE FOR, WITHIN A VESTIBULE and PLOPPED, CUT DOWN
…or: DELIBERATELY OUT-OF-REACH, AT HOME with RECIPROCATING LATERAL ROD MOTION and HIDDEN, CONCEALED, PENIS
…or: SURROUNDED FROM ABOVE with ENTRUST, REPEATEDLY PLACING ONE'S FAITH IN
【字体によって構成要素が異なります】この象形文字の実際の説明「意図的に手の届かないところに置き、囲み、託す」と、それがなぜ間違いなく自分の家を意味するのか、なぜ誰かがどんな場合でも自分の家に留まらなければならないのか、人称代名詞「あなた」、そして重大な状況については、元の中国語象形文字「㡯」を参照してください(見逃さないでください)。
さて、素敵な解釈をしましょう。「上から囲む、家の屋根、わざと手の届かないところ」は、「信頼、完全な信頼」で、人が家を持っている場所です。「私はあなたの家の客ですが、あなたを信頼しています」という丁寧な言葉は、おそらく、他の人をあなたの家に入れることを許可し、しばらくの間、たとえばバハ マへの旅行中に屋根付きの穴を家として使用するほど他の人を信頼していることを表しています。または、他の人の穴に留まって眠るほど他の人を信頼していることを表しています。
サソリの好物の一つに落とし戸蜘蛛があるが、サソリは落とし戸蜘蛛が戻ってくるまでその蜘蛛自身の巣穴の中で待ち伏せしてその蜘蛛を殺すことが多い。これは借りた落とし穴に誰かを閉じ込めることと信頼が強く結びついている例であり、財布や肉のために簡単に殺される。
夫と墓の意味は、これらの構成要素から直感的に明らかです。「上から意図的に陰茎の繰り返し配列で囲まれている」ということは、おそらく夫によって感染するのに最適な方法であるということです(元の象形文字「度」と「㡯」は、おそらく英語の表現「岩と硬い場所の間に挟まれる」【それぞれ、繰り返される近親相姦の強姦と壁に縛り付けられる磔刑】の語源であることを忘れないでください)。

[Elements vary by font] see the original Chinese glyph (don't miss it) for the actual explanation of this glyph,「deliberately out-of-reach, surrounded and entrusting」and why it most certainly means one's OWN HOME, why someone in any case must REMAIN IN ONE'S OWN HOME, the personal pronoun YOU, and GRAVE CIRCUMSTANCES.
 Now for the nice interpretations:「surround from above, roof of a home, deliberately out-of-reach」with「entrust, complete faith in」is the place where a person has a HOME. A polite term for YOU as in「I am trusting you」while I am a guest in your home, maybe? possibly depicts being entrusting of another sufficiently to allow that person into your home, and the use your roofed pit hole as a home for a while, say, during your trip to the Bahamas. Or, for you to trust another person sufficiently to stay in the other person's pit hole and sleep.
 Some of a scorpion's favorite prey is the trap-door spider, often killing it by waiting inside the spider's own burrow until the spider returns, as an example of trust being strongly linked to someone staying in a borrowed pit hole—easily murdered for a wallet, or for meat.
 Meanings of HUSBAND and GRAVE are intuitively obvious from these elements as「surrounded from above deliberately by repeated array of penis」being a great way of becoming infected, perhaps by one's husband (remember to see the original glyphs and as perhaps the source of the English expression,「caught between rock(s) and a hard place」[repeated incestuous rape and bondage crucifixion against a wall, respectively]).

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: residence; (coll.) to stay in at home; to hang around at home
Japanese: house, home, husband
Unihan extended: residence, dwelling, home; grave
EDRDG: home; house; residence; our house; my husband

Used within names (nanori)
け ・ たか ・ たけ ・ や ・ やけ

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 109 entries


Chinese usage: 30 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00729
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_06

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.