注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.07373
  • Strokes: 13
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]

KI

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
公共の場、雷鳴のような喧騒、ぬるぬるした暗赤色の原形質色素、詰まった開口部、移植用の濡れた部分、湿地、汚物泥土の開口部、奇妙な、素晴らしい、驚くべき、魔法のような、常識を超えた、珍しい、見慣れない、奇妙な、好奇心旺盛な、賢い
…または:多くの壮大な汚物で満たされた開口部の可能性
…または:樽から排出物を吹き出す男性成人のピンと張った勃起した棒で公共の利用湿地に着床する、開口部と棒の流れで逞しく勢いよく燃える
大きな、壮大な、町の脇道、地区、男性の開口部で近所の四分の一で

PUBLIC USE, THUNDEROUS CLAMOUR, SLIMY DARK RED PROTOPLASM PIGMENT, PLUGGING FILLED ORIFICES, WET AREA FOR IMPLANTING, WETLANDS, MUCK POOL SLURRY PIT with QUEER, WONDERFUL AND SURPRISING, MAGICAL, SURPASSING THE NORM, UNUSUAL, UNFAMILIAR, STRANGE, CURIOUS, CLEVER
…or: MANY GRAND MUCK-FILLED ORIFICE POSSIBILITIES
…or: IMPLANTING in PUBLIC-USE WETLANDS with TAUT ERECT ROD of MALE ADULT BLASTING DISCHARGE FROM A BARREL, ROBUST VIGOROUS FLAMING with ORIFICE and ROD STREAMING
BIG, GRAND in TOWN SIDE STREETS, THE DISTRICT, NEIGHBORHOOD QUARTER with MALE ORIFICE
与えられた意味のいずれかを実際の畑や水田に関連付けることは困難です。特に、初期の棚田のほとんどすべてが、各丘の輪郭に基づいてさまざまな形をしており、単一の丘でもサイズと傾斜が異なっていたためです。そのため、ほぼすべての畑は、不完全、奇妙、異常、または異常であることなく、不均衡、異常な形、不規則であったはずです。さらに、人ーは都市や町の中に水田を作りませんでした。
さらに、公衆の面前で栓をするために使用される、汚物で満たされた体の開口部は、必然的に内部まで延びているため、奇妙な形状をしていたとしても、そのコルク栓抜きのような形の空洞に踏み込まない限り、誰もそれを知ることはないでしょう。
したがって、これらの構成要素は、都市の壁で囲まれ、門が設けられ、立ち入りが制限されている売春地区で感染した可能性が高い淋病感染の結果として、道具が老朽化し、不自由になり、偏り、バランスが崩れているために、「公共の汚物口を奇妙または変な方法で塞ぐ」ことを指している可能性が高くなります。

It is difficult to associate any of the given meanings with an actual field of soil or a paddy, especially since virtually all of the initial terraced fields were different shapes based upon the contours of each hillside, and with variations in size and slope on any single hill…so, nearly every field would have been unbalanced, abnormally shaped, and irregular without being crippled, strange, unusual, or out of the ordinary…moreover, folks did not build rice paddies inside cities or towns.
 Moreover, a muck-filled bodily orifice that is used for plugging publicly would necessarily extend internally, hence if consisting of a strange shape, no one would know unless having ventured into that very corkscrew shaped cavity.
 Consequently, these elements are more likely referring to「plugging a public-use muck orifice in a strange or weird manner」due to the decrepit condition of one's tool, being crippled, lopsided, out of balance as a result of a gonorrhea infection most likely contracted in the WALLED AND GATED WITH LIMITED ACCESS PROSTITUTION DISTRICT of a city.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: lopsided; unbalanced; abnormal; irregular; odd fractional remnant
Unihan extended: odd, fractional, remainder, odds
EDRDG: difference; strange; cripple

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 4 entries


Chinese usage: 12 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.07373
  • Strokes: 13
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.