注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.00752
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_05


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ザイ
ZA I
Kun-yomi
あ(る
a ru

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
竿と土、糞便を持つ人
…または:垂直に往復運動する手、竿の茎または茎とアヘン
…または:土、糞便を持つ竿の手

PERSON with ROD and SOIL, FECES
…or: HAND with RECIPROCATING MOTION VERTICALLY, ROD STALK OR STEM and with OPIUM
…or: HAND on ROD with SOIL, FECES
「棒と糞便を持つ人物」は、現在進行中の行為を意味し、多くの象形文字に内在する中国の賢人の皮肉を捉えているようにも思われます。
「垂直に動く手」と「地面、土、地球」は、あなたがいる場所、またはあなたが住んでいる場所、あなたの存在の中心であり、その場所にいる、あるいはもっと正確に言えば「自分の場所にいる」ということです。昔、人ーは洞窟から土や丘の斜面に掘った穴掘りの家に移りました。そのため、穴掘りの住居に降りたり、そこから登ったりするためには、「垂直に動く手と地面、土」が必要でした。
また、「糞や土のついた棒に手を置く」は、手を使って所定の場所に置く、置く、見つけ、そして住む、滞在する、しばらく滞在する、あるいは野菜畑を耕しながら土壌を豊かにするために天然肥料を加える(「堆積物を作る」の「施肥」を参照、一種の施肥)ことを示唆しているようです。
…または、「地面」にある状態で「手を垂直に動かす」は、近くに他の娯楽のための町や都市がなく、田舎のくそったれな家に一人で座りながら時間を過ごしているだけを表しています。「棒と糞便を持つ手または人」は、何らかの形で、棒の嫌な側面を手に入れることを示しているようです。

「Person with rod and feces」as in AN ACTION TAKING PLACE, NOW IN PROGRESS that also seems to capture some sarcasm of the Chinese sages inherent in many glyphs.
 「Hand with vertical motion」and「ground, soil, earth」is WHERE YOU ARE, or WHERE YOU RESIDE, the core of your EXISTENCE, being IN PLACE or better said as「in your place.」In the old days, folks moved from the caves into pit hole homes dug into soil or the side of a hill, so in order to climb down into and to climb up out of the pit hole residence, a「hand with vertical motion and the ground, soil」was necessary.
 Then again,「hand on rod with feces, soil」seems to indicate using a hand in order to PUT IN PLACE, PLACE INTO, to LOCATE and then RESIDE, DWELL, STAY AWHILE, perhaps tilling one's vegetable garden while adding a natural fertilizer to enrich the soil (see , 'making a deposit' as fertilization of a sort).
 Or:「hand in vertical motion」while in the「ground」simply describes passing the time while sitting in one's pit hole home alone out in the RURAL COUNTRYSIDE, with no towns or cities nearby for other entertainment.「Hand or person with rod and feces」seems to indicate getting the shitty end of the stick, in one way or another.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: (located) at; (to be) in; to exist; in the middle of doing something; (indicating an action in progress)
Japanese: country, countryside, outskirts, suburbs, situated in, resident in, to be, existing, alright, acceptable, passable, to have, to exist, to live, to be located, to be equipped with, to happen, to come about, wrong, groundless, false, improper, different, separate, unrelated, unexpected, surprising, location, whereabouts, hiding place, prior, past, old, before having died, to get, to obtain, to come by, to find, all that one has, all that there is, the whole, ideal, desirable, the way something should be
Unihan extended: be at, in, on; consist in, rest
EDRDG: exist; outskirts; suburbs; located in

Used within names (nanori)
あり

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 269 entries


Chinese usage: 205 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.00752
  • Strokes: 06
  • jlpt-N3 grade_05

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.