ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SE I
chi ka u
Glyph elements [ Toggle Font ]
それにもかかわらず、構成要素には「約束を破る」というものもあり、これは誓いや宣誓が実際には無価値であることを示唆しています。なぜなら、サイコパスの嘘つきも、後悔することなく誓いを立てることができるからです。また、善良な人ーでさえ、「性交を伴う巧みな手先のからかい」の申し出に抵抗できないかもしれません。ベストプラクティスでは、重要だと思われることについては、他人の誓いや宣誓に頼らないことが求められます。
「手」を「斧」で使う、または「チクチクする女性器のように絶えず引っ掻き、引っ掻く」ことで、皮を剥ぐ、切り身にする、樹皮を剥ぐ、皮膚を取り除く、そして「誰かの意志を折る、曲げる、角を曲がる、方向を変える、譲る、服従する」、「言葉に従う」、「言葉に屈する」、「曲げる、折り曲げる、向きを変える言葉」、人の行動は約束、誓い、誓約、誓約、宣誓文である。
個ーの構成要素は「巧妙で悪意のある挑発的な性交を伴う才能のある手」であり、顧客または主人から約束、誓約、誓約、誓約、誓約文を要求するために使用される手続きを示唆しています。
「斧を振り回しながら、巧みな手を使って任務を遂行する」は、約束者の良心と頭蓋骨に強制の脅威が常に迫る中、あらゆる種類の約束、誓約、誓約を強要する効果的な手段として広く認識されています。ただし、強制の形態によっては、法的に強制可能な契約上の約束を作成する方法として裁判所が認めなくなったものもありますが、過度に使用されない限り、実際の実践ではまだかなり有効です。強制されて強要された誓約は、最終的には誓約者によって守られない可能性が高いことに注意してください。
一夫一婦制は、一部の女性を除いて一般的には珍しいもので、ほとんどの人にとって不要で望まれないものと考えられていました。また、昔は地球上の誰もそれを信じるほど騙されやすい人間ではなかったため、このタイプの誓いは、死刑に処せられる既婚女性以外ではまれでした。
また、セックスの最中に(決して無理な要求ではなく)相手の性器を物理的に「折ったり、ねじったり、切断したり」しないという真剣な誓いを立てることも可能です。相手が最近どれだけ淫らな行為をしていたとしても、そのため、斧、包丁、上下の切歯(「切り込み」を入れる)、錆びたカッター ナイフ、スプーンの鈍い刃などを使って、男性または女性に復讐する必要があっても、それは変わりません。
学術的な説明:「手で言葉を切り刻む」とは、契約を記録するために使われる木製の割符に言葉を書き込むことであり、おそらくその木製の割符を曲げて二つに割り、約束や契約を示すために各当事者が半分ずつ保持することを指している。
「Wisely controlling both arrays」in a sexual partnership helps prevent unwanted infections, and one way to do so is by both individuals discussing and promising with VOWS not to violate the trust of the other person by cheating sexually…it may be assumed here that both persons are reasonable, and reasonable people feel guilt before breaking a vow.「Yield, submit, change directions of, break the will」with「sexual foreplay」mean exacting a VOW from a partner of some sort, such as not engaging in sex with any other partner and to remain sexually monogamous.
Nevertheless, elements also are「breaking one's word」that suggests any VOW or OATH is worthless in actuality, since psychopathic liars can vow things, too, without remorse, and even good folks might not be able to resist some offers of「talented hands prick teasing with intercourse.」Best practices require not relying upon any vow or oath of another person for anything believed to be important.
「Use hands」with「hatchet」or,「pawing and scratching constantly like a prick-teasing pussy」「to flay, fillet, debark, remove skin」and as「break someone's will, bend, turn a corner, change direction, yield, submit」「submit to words」「yield to words」「words that bend, fold, turn」one's behavior are a PROMISE, OATH, VOW, PLEDGE, SWORN STATEMENT.
Elements individually are「talented hands with subtle and malicious prick-teasing intercourse」that suggests a process used to exact a PROMISE, OATH, VOW, PLEDGE, SWORN STATEMENT from a client or one's lord.
「Using talented hands to accomplish a task while wielding a hatchet」is universally recognized as an effective means for exacting most any sort of PROMISE, OATH, VOW, with the threat of enforcement constantly looming over the promisor's conscience and skull. Note however that some forms of duress are no longer permitted by the courts as a method of creating a legally enforceable contractual promise, but it still works pretty good [sic] in actual practice if not employed excessively. Be aware that any vow exacted under duress will not likely be honored by the swearer, eventually.
Monogamy was generally unusual except for some few women, being thought of as unnecessary and unwanted by most everyone, and given the fact that no one on Earth was sufficiently gullible to ever believe it in the old days anyway, so this type of pledge was rare other than for married women for whom it carried the penalty of death.
Also possible is a serious pledge not to physically attempt to「fold, spindle or mutilate」anyone's genitals during sex (never an unreasonable request), regardless of how promiscuous he or she may have been recently and therefore the need to revenge oneself upon man- or woman-hood using a hatchet, cleaver, upper and lower incisors (that make 'incisions'), rusty box cutter, dull edge of a spoon, etc.
Scholarly explanation:「use hands chop words」into a wooden tally used to record contracts and presumably refers to the bending and breaking of that wooden tally into two parts used to signify a promise or contract, with each party retaining one of the halves.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: oath; vow; to swear; to pledge
Japanese: oath, vow, to swear, to vow, to take an oath, to pledge, surely, upon my word, by Jove, by no means, never
Unihan extended: swear, pledge; oath
EDRDG: vow; swear; pledge
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 29 entries
Chinese usage: 39 entries
- Glyph.08058
- Strokes: 14
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.