ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
SHI
tsu ke ru ・ tsu ka ru ・ ~dzu ke ・ ~dzu ke
Glyph elements [ Toggle Font ]
動物は生まれつきセックスに依存しているのだと認めざるを得ません。これは、ホモ・サピエンスを含むあらゆる種の繁殖を確実にするための進化の力の結果です。
「液体」と「大釜に突っ込む」は、漬物を作る現代の構成要素で、漬ける、浸すという意味です。右の構成要素自体は「責任、賠償責任、非難」を意味し、おそらく何かを完全に「液体」に浸し、そのままにしておくことに対して「責任、賠償責任」を負うという行為を描写することは、常にその物を液体から取り出す適切な時期があるということを暗示しています。漬物、染色、またはその他の理由で何かを浸したり沈めたりすると、最終的にはそれを溶液から引き上げなければなりません。長時間マリネした後、マリネ液から取り出し、染料に浸してからすすいでください。
あるいは、「肉壷のある刺し傷」から「流れる体液」は、悪影響、性依存症などを意味します。
キュウリ、ナス、ラディッシュの男根のような形、緑や紫や黄白色、ぬるぬるした感触、でこぼこした枯れた皮、ハ ーブで覆われていること、漬物の強い匂いと味は、明らかに、何時間も何日も湿布に包まれた淋病に感染した陰茎の特徴に例えられています。おそらく、英語の「in a pickle」という表現の語源でしょう。
「pickled」は、アルコ ールを大量に摂取すると実際に有毒になる(「酔った」の語源)ことを指摘し、酩酊状態を指す前世紀の表現です。
「Flow of fluids from prick with fleshpot」will cause a STAIN on the front of one's trousers, first from the post-ejaculatory flow of bulbourethral fluids during the refractory period, and a few days on, SOAKED and SATURATED from gonorrheal gleet in many cases with perhaps a STAIN on one's reputation as well. Large numbers of infected folks from sexual contagion and pathogens in ancient China as a FLOOD of trouble. Or simply large numbers of folks depositing「prick fluids in fleshpots」as their flesh peddlers became wealthier.
Might as well face it, animals are naturally ADDICTED to sex, a result of evolutionary forces to ensure the propagation of any species, including homo sapiens.
「Liquid and poked in cauldron」are the modern elements for making pickles, meaning to PICKLE, STEEP. Right element itself means「responsibility, liability, blame」and perhaps depicting the action of being「responsible, liable」for completely submerging something in a「liquid」and leaving it there implies that there would always be a proper time to remove the items from the liquid. Once something was IMMERSED, SUBMERGED for pickling, dyeing, or any other reason, eventually it must be drawn out of the solution. Marinated for a long while, but then removed from the marinade. Dunked into the dye, then rinsed.
Alternatively,「flowing fluids」of「prick with fleshpot」refers to EVIL INFLUENCE, SEX ADDICTION, and so on.
The phallic shape of cucumbers, Asian eggplant, Asian radishes, green or purple or yellow-white color, slimy feel, bumpy withered skin, covered with herbs, strong smell and taste of PICKLES are clearly being likened to the characteristics of a gonorrhea-infected penis wrapped in a poultice for many hours or days. Perhaps a source of the English expression,「in a pickle.」
「PICKLED」is an expression of the last century that referred to intoxication, noting that alcohol is in fact toxic when consumed in large quantities (the root of the word 'intoxicated').
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: to soak; to be stained; stain; floodwater
Japanese: to be immersed, to be pickled, being badly influenced by, being addicted to, to be soaked in, to be flooded, to be submerged, to be immersed in, to give oneself over to, to be well seasoned, to be totally immersed, to soak, to seep, to dip in, to pickle
Unihan extended: soak, steep; dye; stains; sodden
EDRDG: pickling; soak; moisten; steep
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 122 entries
Chinese usage: 8 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 39 entries
- Glyph.08235
- Strokes: 14
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.