注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08441
  • Strokes: 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ホウ
HO U

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
長い髪の仕方
…または:女性の陰毛、シャギー、手を長く撫でる、人、あなた

the LONG HAIR METHOD
…or: BUSH HAIR, SHAG, LONG STROKES with A PERSON, YOU
「長い髪を撫で、勃起した陰茎を掌で包み込む」というシルキーな自慰行為の方法は、自分の肉を他の肉に挿入する感覚に漠然と似ている…または、さまざまな「セックス方法」が漠然と似ている。「ヘア方法」は、他のシルキーな感覚に似ているが、凝血のためにブラッシングできない、もつれ、凝固した精液の粘着性の塊が不要な髪飾りになるという別の問題を引き起こす(「推奨される方法ではありません:髴」を参照)。とはいえ、もじゃもじゃの陰毛に覆われた陰部は、他のもじゃもじゃの陰部と同じような感じに見えます。特に、人ーが今日ほど陰毛を染めていなかった王朝時代の中国ではそうでした。ありそうにありませんが、毛があってよく見えない人(眉毛が濃い?)、または、顔が毛で覆われてよく見えない人(ひげを生やしている?)かもしれません…率直に言って、山村貞子のように髪を顔の前に垂らして歩き回っている人はあまり多くありません。
他の解釈も明らかに可能であり、例えば、上部の構成要素「2本の垂れ下がった陰毛が並んでおり、多くの一筆が含まれている」によって表現される動作は、下部の構成要素「分離した、粉砕された足の勃起を掌でつかむ」によって生み出される感覚に似ている、などです。

「Hair long with stroking, palmed and wrapping erection」as a method of silky masturbation that is VAGUELY ALIKE the sensation of inserting one's meat within other meat of some sort…or that various「shagging methods」are VAGUELY ALIKE. The「hair method」that is SIMILAR to other silky sensations, but causes other problems with disheveling, tangles that cannot be brushed due to the clotting and sticky clumps of coagulated ejaculate as unwanted hair ornaments (see . Not a recommended technique). Nonetheless, any pubic region covered by shaggy pubes will SEEM ALIKE to all such other shaggy pubic regions, especially in dynastic China when folks didn't dye their pubes as often as done nowadays. Unlikely, but perhaps someone with hairs who cannot see clearly (bushy eyebrows?), or, a person's face covered by hairs and cannot be seen clearly (bearded?)…frankly, not too many folks walk around with their hair hanging in front of the face as did Yamamura Sadako.
 Other interpretations are obviously possible, such as that the actions depicted by the top element of「contained two arrayed loose and dripping pubic hairs, many strokes」are SIMILAR TO those sensations produced by the lower element,「palming erection in dis-integrated foot.」

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: seemingly
Unihan extended: similar to, like
EDRDG: dimly

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


𠫔

Japanese vocabulary: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08441
  • Strokes: 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.