注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08499
  • Strokes: 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テン ・ チョウ
TE N ・ CHO U
Kun-yomi
おち(いる ・ おぼ(れる ・ なや(む
o chi i ru ・ o bo re ru ・ na ya mu

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
嬉しそうに叫んでいる、叫んでいるが、糞便でいっぱいだ
…または:信頼できる親密な人が幸運になる、幸せは幸運を呼ぶ、叫んでいる、叫ぶ、肥沃な土壌、土壌を肥やす、濡れた土壌に直接種を蒔く、肛門の性交、肛門性愛、肛門を使ったさまざまな性行為
…または:計画またはプログラムの実行、執行、取り憑かれる、握り締める、粘り強く、あらゆる性的奉仕を貪欲に売り込む、土壌、粘土、糞便、阿片・鴉片・あへん
…または:お金、性交奴隷の糞便、勃起奮発、もっと糞便を

HAPPILY SCREAMING AND HOLLERING but FULL of SHIT
…or: TRUSTED INTIMATE GETTING LUCKY, HAPPINESS BLESSINGS FORTUNATE, HOLLERING AND SCREAMING with HIGHLY FERTILE SOIL, FERTILIZING SOIL, SOWING SEED DIRECTLY INTO WET SOIL, ANAL COITUS, ANALPHILIA, VARIOUS SEXUAL ACTS EMPLOYING AN ANUS
…or: EXECUTION OF A PLAN OR PROGRAM, ENFORCEMENT, OBSESSED, GRASP TIGHTLY IN FISTED HANDS, TENACIOUS, GREEDILY SELLING SEXUAL SERVICES OF ALL VARIETIES with SOIL, CLAY, FECES, OPIUM
…or: MONEY, YEN for SEX SLAVE FECES with ERECTION SPURTING with more FECES
「地面に張り付く」は、地面が平らでない場合に隙間を埋める詰め物として使用されます。「麻薬やアヘンで徹底的に拷問し、ケチにする」は、確かに隙間を埋めますが、マットの上に倒れるなどの結果も伴います。「詰める」または「詰め物をする」は、実際に提供される実質的な部分よりも大きくまたは長く見せかけて、何かをより良く見せることで、陰謀を企てたりごまかしたりすることです。また、「うれしそうに叫んだり怒鳴ったりするが、中身はクソでいっぱい」は、詰め物、中身のない物、提供物の水増し、新規顧客を引き付けるための広告計画として使用されます。

「Tenacious on ground」as PADDING that fills in the gaps if the ground is not flat.「Fully tortured and tight-fisted with dope, opium」will indeed fill a gap but also have consequences, such as putting one down on a mat. TO PAD, or PAD OUT is to connive or cheat by making something appear better bigger or longer than the actual substantive portion offered, and「happily screaming and hollering but filled with shit」as FILLER, FLUFF, PADDING THE OFFERING, an advertising scheme to hook new clients.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: pad; cushion; mat; to pad out; to fill a gap; to pay for sb; to advance (money)
Unihan extended: advance money, pay for another
EDRDG: advance money; pay for another

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Chinese usage: 42 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08499
  • Strokes: 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.