注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08805
  • Strokes: 14
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ラク
RA KU
Kun-yomi
みみずく
mi mi zu ku

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
足を広げて、先頭を股に入れ、始める、止まる、何かに遅れる、よっしゃー!単独で、これだけだ、強調修飾語、喜んで、人気がある
…または:それぞれ、それぞれ、個ーに、すべて、別ーに、霊長類の交尾の身構え

SPREAD FEET, HEAD IN CROTCH, STARTING AND STOPPING, BE DELAYED BY SOMETHING with YEP! SOLELY, ONLY JUST THIS, EMPHATIC MODIFIER, WILLINGLY, POPULAR
…or: EACH, EVERY, INDIVIDUALLY, ALL, SEVERALLY with PRIMATE MATING STANCE
頭が黒くたてがみが白い馬は、単に恐怖心を引き起こさないだけで、他の馬よりも恐れられることはありません。この象形文字が馬に関係していることを理解するには、馬の自然な行動を理解する必要があります…詳細については必ず「馬」を参照してください。さらに、中国語の象形文字の「黒」は、排泄物の色、そしてもちろん壊死と関連しています。白いたてがみのある黒い「馬の頭」という概念を人間に当てはめると、かなり病気の老人が恐怖に怯えているか、または、恐怖を引き起こしながら肛門性交を強要する年老いた種馬のような人間を連想させます。「頭の股間が、一般的な開口部で遅れて、まさにこの方法だけが意志で行われている。」他のイメ ージは、「交尾の姿勢で足を広げ、開口部をゆっくりと下降する。」(実際の馬の行動の特徴ではありません)とともに「はい!(強調して奨励として)」と関連しています。人間にはほとんど想像力は必要ありません。特に、90分おきくらいに自慰行為をする野生の雄馬や、真っ黒な頭と首に真っ白な毛を持つ病的な馬などを考えるときです。王朝時代の中国では、「一人一人が雄霊長類の交尾姿勢で、股間を人気の開口部に当てて陰茎を掌で押さえる」という描写があり、頭は黒く、毛は白く、恐怖を呼び起こします。

Horses with black heads and white manes simply do not cause fear, and are not fearful any more than other horses. Understanding this glyph's reference to horses requires an understanding of their natural behavior…be sure to see for details. Moreover, 'black' in Chinese glyphs is associated with the color of feces, and necrosis of course. Concept of a BLACK 'HORSE HEAD' WITH WHITE MANE as applied to humans suggests a fairly sick old guy IN FEAR, or, an older stallion-like human who forces anal intercourse, CAUSING FEAR:「head crotch, delayed on orifice that is popular, only just this method, willed.」Other imagery associated with「spread feet, slow descent of orifice in mating stance」(not characteristically the behavior of actual horses) with「yes! (emphatically as encouragement)」needs little imagination applied to humans, particularly when considering a wild male horse's penchant for self-stimulation every ninety minutes or so, or, a sickly black head and neck with all-white hairs.「Each every all, individually and severally with male primate mating stance, person palming prick with head crotch on the popular orifice」of dynastic China: CAUSING FEAR as BLACK HEAD with WHITE ON HAIRS.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: black horse with white mane; fearful
Unihan extended: black horse with white mane
EDRDG: black horse with white mane

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08805
  • Strokes: 14
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.