注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08884
  • Strokes: 15
  • other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
テン
TE N
Kun-yomi
みせ ・ やしき ・ たな
mi se ・ ya shi ki ・ ta na

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
微量、極小のιを強調する、糞便の交尾を些細にする
…または:人間の広範な行動、公共使用の原形質スライムと不思議の洞窟、ヘドロ-スライム、汚物の開口部を塞ぐ、肛門に侵入する体動が多い

emphasis on TINY AMOUNT, MINISCULE IOTA, TO TRIFLE with FECAL COPULATION
…or: WIDESPREAD BEHAVIOR OF HUMANS, CAVES OF WONDER with PUBLIC USE PROTOPLASM SLIME, SLIMY DARK RED PIGMENT, PLUGGING ORIFICE MUCK SLURRY, MANY ORIFICES with BUGGERY
市場としての最初の肉市場は、あらゆる種類の性交行為を売りさばく売春宿でした。田舎の森の奥深く、野原、丘陵地帯は、この種の店を構える場所としてはあまり賢明な選択ではなかったでしょう。また、街の中に広くて広ーとした市場があれば、より多くの歩行者を呼び込むことができるかもしれません(駄洒落です、すみません)。そのため、これらの構成要素は次のように解釈できます。「洞窟、湿地の大きな家、アヘンの塊、肛門性交の場所」などで塞がれた開口部」など。立派な住居とは、覡が莫大な利益を上げて建設した宮殿のような建物のことで、シャー マニズムの神 社、寺院、宿屋などで顧客をもてなすために少女や少年を住まわせるために使われていました。今日の高級ホテルチェーンに似ています。後には、より大きな快楽、利益、苦痛を求めて、大きな部屋を売春婦のアヘン窟として使用しました。生のアヘンは、インクや糞のように黒または茶色で粘着性がありますが、流通のために圧縮され、乾燥されて固まった塊や土塊になり(坴)、性器が挿入された圧縮糞(「里、圭」を参照)に似ていることがよくあります。

The first meat markets as marketplaces were brothels peddling all sorts of copulating activities. Note that deep in the woods, fields, or hills of a rural countryside would not have been the wisest choice of location for setting up this sort of shop or a wide, spacious MARKETPLACE…inside a city might bring in more foot traffic (pun there, sorry), which leaves the interpretation of these elements as:「cavern, big house of wetlands, plugging orifices」with「opium clods, anal copulation grounds」and so on. The FINE RESIDENCE reference is to the palatial edifices constructed with the huge profits being made by the shamans, used to house their girls and boys with many small rooms in which to entertain clients in the shamanist shrines, temples, inns…similar to upper-class hotel chains today. Later using large rooms as opium dens with the prostitutes for greater pleasure, profit, and pain. Raw opium is black or brown and sticky as is ink or shit, but for distribution often pressed and dried into hardened lumps or clods, resembling compacted turds (see , ) with copulation inserted ().

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: market place
Unihan extended: a store, shop; ground allotted to a retainer
EDRDG: fine residence; shop; store

.

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08884
  • Strokes: 15
  • other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.