注意:このページには、一部の読者にとって不快または不適切な内容が含まれている可能性があります。
Note: This page may contain content that is offensive or inappropriate for some readers.

  • Glyph.08922
  • Strokes: 15
  • jlpt-N1 other


MingLiU:
Mincho:
Gothic:

ログイン Login    ようこそ! はじめに Welcome! Introduction    
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.


On-yomi   [ Toggle rōmaji ]
ガン
GA N
Kun-yomi
かり ・ かりがね
ka ri ・ ka ri ga ne

Glyph elements  [ Toggle Font ]

Meanings of elements
または:首領、貴族、長兄、叔父の棒が勃起している、または横棒の動きが往復している、ピンと張った長い間喘いでいる、弾力のある動作と多くの排出がある
…または:荒ーしく雁行する中の人、野生の雁、野生の雁、野生の雁
…または:鳥と人の手、勃起配列、ひよこ

ROD ERECT or HAND of LEADER, NOBILITY, ELDEST BROTHER, UNCLE with RECIPROCATING LATERAL ROD MOTION in TENSE GASPING A LONG TIME TAUT AND TIGHT WITH SPRING-LIKE ACTION and MANY EMISSIONS
…or: PERSON within GOOSING WILDLY, FERAL GOOSE, GOOSE GONE WILD, WILD GOOSE
…or: HAND, ERECTION ARRAYED of PERSON with BIRD, CHICK
「手」と「鳥を持つ人」はガチョウを意味します。やや難解ですが、職場(ただし上司のみ)やパーティー、小さな集まりなどで人が手に持って使う「鳥」の種類を指し、主に動物の総排泄腔をガチョウのように突 く、つまり動物と交尾することを意味します…関連する象形文字を参照してください。おそらく、人ーが「ガチョウを追いかけて野生化した」理由と、鳥が人間が近づくと本能的に金切り声を上げて排便しながら逃げる特性を獲得した理由(ここでも自然淘汰が働いている)です。ちなみに、この象形文字は、ガチョウが交尾中の人間の捕らえられた手から逃げようとする場面でお客様の間でヒステリックな笑いを誘う、観客向けの最初のパーティーゲームの一つを描いており、今でも北欧のエロティック映画のお気に入りのテー マとなっています。

「Hand」and「person with bird」to mean GOOSE. Somewhat abstruse, refers to the kind of「bird used by people while held in hand」variously at work (but only the boss), or at parties and small get-togethers, primarily by GOOSING the animal's cloaca, that is, copulating with the animal…see the related glyphs. Perhaps the reason folks went「wild while goose chasing」and why the birds acquired traits of instinctively fleeing while screeching and defecating as a human approaches (natural selection at work, again). By the way, this glyph depicts one of the first spectator-oriented party games since it causes hysterical laughter among guests as the goose attempts to escape the grasp of the copulating human, and is still a favorite theme of Northern European erotic films.

Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: wild goose
Japanese: wild goose, glans, head of a penis
Unihan extended: wild goose
EDRDG: wild goose

これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので (籒を参照) 書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。 これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ! 古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている 賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。 このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。 答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。 (もっと...) 今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。 一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment (see 籒 for that) and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language. If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system. Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is! Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up. No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else. This site describes glyph meanings, not people. These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect. The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language? (More...) Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?

By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs, you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary. This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.



Japanese vocabulary: 2 entries


Related glyphs [ Toggle font ]


  • Glyph.08922
  • Strokes: 15
  • jlpt-N1 other

   


賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.

This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.

This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.

This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.


Protected by Copyscape
Copyright © 2010-2026 debunKanji.com, all rights reserved.