ログイン Login
ようこそ! はじめに Welcome! Introduction
フォントセットからグリフが欠落していると、奇妙に表示されたり、まったく表示されなかったりすることがある。東アジア言語サポートを有効にすることをお勧めする。
Glyphs missing from your font set may appear strange, or not at all. We recommend enabling East Asian language support.
HO
Glyph elements [ Toggle Font ]
左の構成要素は「小さな専門小屋、休憩所、休憩室」であり、「排泄口のある人、幸運をつかむ」という構成要素を、屋外トイレ、便所、化粧室、幼児ケア、おむつ交換台として使用しています。右の構成要素:「一時的に使用する、使用を開始する、父親」を「お尻を突き出して足を広げる」として組み合わせると、一時的に排泄口を使用して糞を置いたり、何かを置いたり、この専門休憩所で何かを置いたりすることを意味しています。実際、中国では、領主たちが若い女性を性奴隷として購入し、処女にはより高い値段がつけられるようになってから、父親が子供の本格的な処女喪失ではなく一時的に子供の排泄口を使用する行為がやや一般的になった。詳細は「メスのセミ:蝉」を参照。
学者たちは、これを小さな「専門店、休憩所」の前に何かが敷かれ、物を敷いて「入り口を準備する」ことへの言及であると説明していますが、敷かれた道の詳細については「雌のセミ」を参照してください…いずれにせよ、夕食後に何らかの土の上または中に何かが敷かれ、広げられているか、または何らかの土で構成されているため、「小さな専門店」または離れに排泄物を敷いているようです。
「Person with orifice in the marketplace」may need to SPREAD and LAY DOWN in order to entice buyers or clients, or, someone who needs to suddenly take a dump, the need to defecate and utilize the public restroom outhouse…also defined as a place to STORE stuff, or because a small fee was needed to gain entry as it is today in Europe, generally.
Left element is「small specialty hut, rest area, a room for resting」and uses the elements「person with fecal orifice, getting lucky」as OUTHOUSE, PRIVY, a RESTROOM, INFANT CARE AND DIAPER CHANGING STATION. Right element:「temporary use, begin to use, one's father」as「spreading legs in mooning position」together meaning temporary use of one's fecal orifice to LAY DOWN some turds, or something being LAID DOWN, or even GETTING LAID IN THIS SPECIALTY REST SHOP. Actually, one's father temporarily using a child's fecal orifice rather than a full-scale deflowering became somewhat common in China after the lords began purchasing young females as sex slaves, and a higher price was paid for virgins…see「female cicada」蝉 for the details.
Scholars explain this as something LAID in front of a small「specialty shop, rest stop」as a reference to PAVING the way by spreading stuff and「preparing the entrance」but again see「female cicada」蝉 for the details of the way paved…in any case, it appears that something is being laid and spread on, or in, or consisting of some sort of soil after the evening meal, hence LAYING NIGHT SOIL in a「small specialty hut」an outhouse.
Modern definitions (that generally disregard history) …excluding politically incorrect concepts and other meanings deemed offensive today; may list only pigeonholed definitions, euphemisms, or meaninglless mnemonics)
Chinese: Japanese variant of 舖|铺
Japanese: shop, store, counter for folded maps, etc.
Unihan extended: store, shop
EDRDG: shop; store; pave
Used within names (nanori)
き
これらの象形文字はもともと、退屈した老人のグループが自分たちの娯楽のための下品ななぞなぞと類推を謎かけとして作ったもので
(籒を参照)
書き言葉や話し言葉としてではなく、何千年も前の中国社会を表していたことを常に念頭に置いてください。
これらの象形文字が言語としての使用を意図していたとしたら、これらのグリフが、最初は色気のないジョークやパズルだったという可能性は本当にあるのだろうか?そうです!そうだ!
古代中国ではセックスは恥ではなかった。なぜそんなものがあるのか?そして今、隠蔽工作が行われている
賢者たちはこれより悪いシステムを設計することはできなかったでしょう。これらの象形文字が中国、日本、またはその他の場所の現代生活を描写していると示唆している人は誰もいません。
このサイトでは、人ではなく象形文字の意味について説明しています。ただし、これらの象形文字は、政治的に正しくないという概念が存在するずっと前から、人を含め、さまざまなものを表しています。
答えなければならない質問は、これらの象形文字が、誰でもどこでも、言語を表現するために使用され続けるべきかどうかです。
(もっと...)
今日の人間世界がどれほどひどいものであっても、古き良き時代の方が良かったと本当に信じますか?
ところで、これらのグリフを形成するために賢者たちが何度も何度も使用した同じ要素の数は限られているため、退屈になるかもしれませんが、辞書の本質的な特性として、同じ説明を何度も見つけることを期待すべきです。
一般的に公認された定義のみを提供する他の情報源では無視されがちなグリフの二重の意味を説明している。
Always keep in mind that these glyphs were originally created by groups of bored old men as vulgar riddles and analogies for their own entertainment
(see 籒 for that)
and represented Chinese society many thousands of years ago, and not as a written or spoken language.
If these glyphs had been intended for language use, the sages could not have possibly designed a worse system.
Is it truly possible that all these glyphs started out as off-color jokes and puzzles? Yes! It is!
Sex had no shame in ancient China. Why would it? And now, there is a cover-up.
No one is suggesting these glyphs depict contemporary life in China, Japan, or anywhere else.
This site describes glyph meanings, not people.
These glyphs however, describe many and various things, including people, long before there were any notions of becoming politically incorrect.
The question to be answered is, should these glyphs continue being used, by anyone, anywhere, for expressing language?
(More...)
Despite how bad the human world is today, do you actually believe that the so-called good old days were any better? Or they could only have been worse?
By the way, with a limited number of the same elements used by the sages again and again to form these glyphs,
you should expect to find the same explanations again and again, as tedious as that may become, and as an inherent trait of any dictionary.
This site explains the dual meanings of glyphs most often ignored by other sources that provide you with only the sanctioned definition, generally.
Primal elements
Japanese vocabulary: 24 entries
Related glyphs [ Toggle font ]
Similar glyphs with related meanings: 9 entries
- Glyph.08968
- Strokes: 15
- jlpt-N2 grade_08
賛成か?反対か?コメントを投稿して意見を述べよう。
Agree? Disagree? Express your opinion by posting a comment.
This publication has included material from the MDBG free online English to Chinese dictionary files in accordance with the license provisions of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License.
This publication has included material from the JMdict (EDICT, etc.) dictionary files in accordance with the license provisions of the Electronic Dictionaries Research Group.
This publication has included material from the Unicode Character Database. Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under these Terms of Use.